Where Have All the Good Times Gone
Куда ушли старые добрые времена?
See the changes here on every street
Посмотри, всё кругом меняется,
As time goes marching to a different beat
Когда время начинает вышагивать в новом ритме,
Moving on into the restless age
Вступая в беспокойную эпоху,
As the kids today find their feet
В то время как дети еще учатся ходить.
(Long enough to hold on)
(Довольно долго ждать)
Young enough to chase our dreams
Слишком молоды, чтобы угнаться за своими мечтами,
We were captured by romantic things
Мы были пленены романтикой,
Touched by love until it made us cry
Сходили с ума от любви, пока она не доводила нас до слез.
How our hearts could fly without wings?
Как наши сердца могли летать без крыльев?
Oh won't somebody tell me?
О, может мне кто-нибудь сказать?
Tell me where have all the good times gone?
Сказать мне, куда ушли старые добрые времена?
Say that you remember
Скажи мне, что ты помнишь,
Remember all those good old Four Tops songs
Помнишь все старые добрые песни “Four Tops”.
Won't somebody tell me
Может ли мне кто-нибудь сказать,
Where have all the good times gone?
Куда ушли старые добрые времена?
Stolen moments in the smoky room
Улученные моменты в прокуренной комнате,
Monday mornings that would come too soon
Надвигающиеся утра понедельников,
Crazy summers that would never end
Безумные летние дни, которым нет конца,
When the time was spent lovin’ you
Когда время проходило в любви с тобой.
(Yeah we had a good time)
(Да-а, вот это было время!)
Some things never seems to last
Некоторые вещи, кажется, никогда не закончатся,
Ain't it funny how we missed the past?
Не странно ли, что мы соскучились по прошлому?
Love has changed but the clock still turns
Любовь поменялась, но время идет,
While the flame still burns for you
Пока для тебя горит огонь.
They've gone away
Они ушли,
Gone they've gone away
Ушли, они ушли.
It's hard enough to lose the game
В этой игре довольно трудно проиграть,
And sad to see it played again
И грустно видеть, что она снова началась.
What makes you happy for a while
То, что ненадолго сделает тебя счастливой,
Is gonna make you smile through the rain
Заставит тебя улыбаться, несмотря на дождь.