Burn Down the Mission
Сожжем миссию дотла
You tell me there's an angel in your tree,
Говорите, на вашем дереве ангел?
Did he say he'd come to call on me?
Неужели он сказал, что пришел по мою душу?
For things are getting desperate in our home,
Ведь жить в нашем доме становится невыносимо
Living in the parish of the restless folks I know.
Рядом с приходом этих неугомонных людишек.
Bring your family down to the riverside,
Спустите свои семьи вниз по течению реки,
Look to the east to see where the fat stock hide;
Посмотрите на восток, где укрылся жирный боров.
Behind four walls of stone the rich man sleeps,
Этот богач спит за четырьмя каменными стенами.
It's time we put the flame torch to their keep.
Пришло время поднести наши факелы к их закромам.
Burn down the mission
Сожжем же дотла эту миссию,
If we're gonna stay alive,
Если мы хотим остаться в живых.
Watch the black smoke fly to heaven,
Следите, как черный дым взмывает к небесам,
See the red flame light the sky.
Смотрите, как красное пламя озаряет небо.
Burn down the mission
Сожжем же дотла эту миссию,
Burn it down to stay alive,
Сожжем ее дотла, если мы хотим остаться в живых.
It's our only chance of living,
Это наш единственный шанс выжить,
Take all you need to live inside.
Берите внутри всё, что вам нужно для жизни.
Deep in the woods the squirrels are out today,
Сегодня из лесной чащи выбежали белки.
My wife cried when they came to take me away,
Моя жена плакала, когда меня пришли арестовывать.
But what more could I do just to keep her warm
Но что я мог сделать, чтобы утешить ее,
Than burn burn burn burn down the mission walls.
Кроме как сжечь, сжечь, сжечь, сжечь дотла стены миссии?