Sick City
Больной город
Ooh she said, the crowd just loved you
У-у, она сказала: "Толпа любит тебя.
My name's Angel and I'm sixteen
Меня зовут Энджел и мне шестнадцать.
I really love your band and your funny accent
Мне так нравится твоя группа и твой смешной акцент!
Sure would like a cruise in your limousine
Я бы не отказалась прокатиться на твоём лимузине".
Then she said how about a rubdown
Потом она сказала: "Как насчёт массажа?
You're so cute, I'm so mean
Ты такой милый, а я такая классная.
The way you hold your guitar really gets me
Когда ты берёшь в руки гитару, я не могу устоять.
I can show you tricks that you ain't never seen
Я могу показать тебе трюки, которых ты ещё не видел".
Sick city, nobody to love you
Больной город, никто не любит тебя,
Oh but sometimes I can taste you when I'm feeling weak
О, но порой, когда я чувствую слабость, я пробую тебя на вкус.
Sick city, isn't it a pity
Больной город, как жалко,
That you can't float above it when the bottom leaks
Что ты не можешь летать, когда дно дало течь.
Oh, sick city
О, больной город.
Hey man how's about a handout
Хей, друг, как насчёт того, чтобы раскошелиться?
All you dudes just loaded down
У вас, ребята, всего чересчур.
Just a little sugar man makes me sweeter
Немного сладкого, приятель, подсластит мою жизнь.
I like to sit at home and watch the world go round
Я люблю сидеть дома и смотреть, как вращается мир.
Stage-door monkey's on my back
Чувак у служебного входа привязался ко мне,
Begging me to save his life
Умоляя, чтобы я спас ему жизнь.
Can't he understand we're not a healing show
Как он не понимает, что мы не чудотворцы?
We're just here to play some music for the kids tonight
Мы просто приехали, чтобы сыграть для ребят этой ночью.