Chameleon
Хамелеон
The last I heard of you,
Последний раз, когда я слышал о тебе,
You were somewhere on a cruise in the Mediterranean.
Ты была в круизе где-то в Средиземном море.
So, imagine my surprise to see you very much alive
Так представь себе моё удивление увидеть тебя снова
In the English rain again.
Полной жизни под английским дождём.
And I can still recall wet afternoons,
Я всё вспоминаю дождливые деньки,
When we were small and simply childish.
Когда мы были просто маленькими детьми.
But you've created your own ghost
Но ты создала свой собственный призрак,
And the need you have is more than most to hide it.
И твоё желание слишком велико, чтобы скрыть его.
Oh, Chameleon, you're stealing your way back into my eyes,
О, Хамелеон, ты снова сумела попасться мне на глаза.
Beyond a shadow of a doubt, you're a devil, you're a devil in disguise.
Без всяких сомнений — ты дьявол, ты дьявол, скрывающий свою суть.
Do you really change me, or am I going crazy?
Ты действительно изменила меня, или я схожу с ума?
Chameleon, Chameleon, Chameleon, you're free again my child.
Хамелеон, Хамелеон, Хамелеон, ты снова свободна, дитя моё.
I remember still
Я до сих пор помню
Those lazy summer days we'd kill out hunting danger,
Те беззаботные летние дни, которые мы прожигали, ища приключений.
And we were alien to all outsiders
Мы были чужими для всех вокруг,
We had no desire to talk to strangers.
Мы не желали разговаривать с незнакомцами.