Темный режим

You Broke Me First

Оригинал: Tate McRae

Ты первым разбил мне сердце

Перевод: Олег Крутиков

You broke me first

Ты первым разбил мне сердце...

Maybe you don't like talking too much about yourself

Может, тебе и не нравится много говорить о себе,

But you shoulda told me

Но тебе стоило рассказать мне,

That you were thinking 'bout someone else

Что ты думал о ком-то другом.

You're drunk at a party

Ты напился на вечеринке

Or maybe it's just that your car broke down

Или, может, просто у тебя машина заглохла,

Your phone's been off for a couple of months

Ты не отвечал на звонки пару месяцев,

So you're calling me now

А теперь ты звонишь мне.

I know you, you're like this

Я знаю тебя, это в твоём стиле,

When shit don't go your way you needed me to fix it

Когда планы идут не по-твоему, я нужна, чтобы всё исправить.

And like me, I did

И, как это в моём стиле, я это сделала,

But I ran out of every reason

Но у меня больше не осталось причин.

Now suddenly you're asking for it back

Теперь ты вдруг просишь, чтобы всё было, как раньше,

Could you tell me, where'd you get the nerve?

Расскажи, откуда ты набрался столько смелости?

Yeah, you could say you miss all that we had

Да, наверное, ты скучаешь по всему, что было у нас,

But I don't really care how bad it hurts

Но мне плевать, насколько тебе будет больно,

When you broke me first

Ведь ты первым разбил мне сердце,

You broke me first

Ты первым разбил мне сердце.

Took a while, was in denial when I first heard

Прошло какое-то время, я всё отрицала, когда впервые услышала,

That you moved on quicker than I could've ever

Что ты решил двигаться дальше быстрее, чем я смогла бы,

You know that hurt

Ты знаешь эту боль.

Swear, for a while I would stare at my phone

Клянусь, я долго могла просто смотреть на телефон,

Just to see your name

Чтобы просто увидеть твоё имя,

But now that it's there, I don't really know what to say

Но теперь, когда оно высветилось, я даже не знаю, что сказать.

I know you, you're like this

Я знаю тебя, это в твоём стиле,

When shit don't go your way you needed me to fix it

Когда планы идут не по-твоему, я нужна, чтобы всё исправить.

And like me, I did

И, как это в моём стиле, я это сделала,

But I ran out of every reason

Но у меня больше не осталось причин.

Now suddenly you're asking for it back

Теперь ты вдруг просишь, чтобы всё было, как раньше,

Could you tell me, where'd you get the nerve?

Расскажи, откуда ты набрался столько смелости?

Yeah, you could say you miss all that we had

Да, наверное, ты скучаешь по всему, что было у нас,

But I don't really care how bad it hurts

Но мне плевать, насколько тебе будет больно,

When you broke me first

Ведь ты первым разбил мне сердце,

You broke me first

Ты первым разбил мне сердце.

What did you think would happen?

Что по-твоему произойдёт?

What did you think would happen?

Что по-твоему произойдёт?

I'll never let you have it

Я ни за что не соглашусь на такое,

What did you think would happen?

Что по-твоему произойдёт?

Now suddenly you're asking for it back

Теперь ты вдруг просишь, чтобы всё было, как раньше,

Could you tell me, where'd you get the nerve?

Расскажи, откуда ты набрался столько смелости?

Yeah, you could say you miss all that we had

Да, наверное, ты скучаешь по всему, что было у нас,

But I don't really care how bad it hurts

Но мне плевать, насколько тебе будет больно,

When you broke me first

Ведь ты первым разбил мне сердце,

You broke me first (You broke me first)

Ты первым разбил мне сердце (Ты первым разбил мне сердце),

You broke me first, ooh oh

Ты первым разбил мне сердце.