All the Nasties
Все эти гадости
If it came to pass
Если случится так,
That they should ask,
Что им придётся спросить,
What could I tell them?
Что я скажу им в ответ?
Would they criticize
Будут ли они критиковать меня
Behind my back?
За моей спиной?
Maybe I should let them.
Может, мне стоит позволить им?..
Oh, if only then, and only then
О, если бы только, если бы только
They would understand,
Они поняли,
They'd turn
Они бы превратили
A full-blooded city boy
Обычного городского паренька
Into a full-blooded city man.
В полнокровного городского мужчину.
If they could face it,
Если бы они могли взглянуть правде в лицо,
I could take it,
Я смог бы принять это.
In their eyes
Я сделал бы это
I know I'd make it.
На их глазах.
Their tiny minds
Их незрелые умы
And sacred cows just fake it.
И священные коровы профанируют это.
If only then, and only then
О, если бы только, если бы только
They would understand,
Они поняли,
They'd turn
Они бы превратили
A full-blooded city boy
Обычного городского паренька
Into a full-blooded city man.
В полнокровного городского мужчину.
But I know the way
Но я знаю, каким
They want me,
Они хотят видеть меня
In the way they publicize.
В своих публикациях.
If they could turn
Если бы они смогли
Their focus off
Сместить фокус
To the image in their eyes,
На образ перед их глазами,
Maybe it would help them,
Может, это помогло бы им,
Help them understand
Помогло бы им понять,
That a full-blooded city boy
Что обычный городской паренёк
Is now a full-blooded city man.
Превратился в полнокровного городского мужчину.