Lady, What's Tomorrow?
Матерь Божья, что же завтра?
Look up, little brother –
Взгляни, братишка,
Can you see the clover?
Ты видишь клевер?
No, not over there, a little bit left,
Нет, не там,
And over there.
Немного левее, вон там?
Now look and see the lilac tree,
Теперь обрати внимание на ту сирень,
The lily pond, the skylark's song,
Пруд с лилиями, песнь жаворонка,
The open air, but no one cares
Ширь и гладь, но всем плевать,
If branches live and die out there.
Что где-то живут и погибают ветви...
Remember when you were nine
Помнишь, тебе было девять,
And I was ten,
А мне десять,
We would run into the woods?
И мы бегали в тот лес?
No, we never will again.
Теперь этому не бывать.
And, lady, what's tomorrow,
Матерь Божья, что же завтра,
What's tomorrow anyway?
Что же будет завтра?
If it's not the same as now,
Если не то же, что сейчас,
It's the same as yesterday.
Тогда то же, что было вчера.
Yes, lady, what's tomorrow,
Матерь Божья, так что же завтра?
Will it be the same as now,
Неужели будет то же, что сейчас?
Will the farmer push the pen,
Неужели фермер возьмется за перо?
Will the writer pull the plough?
Неужели писатель встанет за плуг?
Look up, little brother –
Взгляни, братишка,
Can you see the clover?
Ты видишь клевер?
Oh, sorry but it's over,
Ах, прости, всё кончено,
Now there's concrete and no clover.
Теперь там бетон, и никакого клевера.