Saint
Святая
You don't pass your time in limbo
Ты не проводишь время в лимбо
Or hang out with the crowd
И не якшаешься с толпой.
Sitting on the stoop like a little girl
Сидишь на крылечке, как маленькая девочка,
Who took the wrong road into town
Которая выбрала неверную дорогу в город.
But you got that short cut way about you
Но ты нашла короткий путь к себе,
And no-one's gonna stare you down
И никто не в силах смутить тебя.
You cook much better on a lower flame
Ты готовишь лучше на медленном огне,
You burn much better when the sun goes down
Ты пылаешь жарче с заходом солнца.
And heaven can wait
Небеса могут подождать,
But you ought to be a saint
А ты призвана стать святой.
I got your very best intentions
Твои самые лучшие побуждения
Helping me along
Помогают мне идти по жизни.
And if I ever fail to mention
И если я до сих пор не сказал,
You were an overnight sensation
То ты явилась как гром среди ясного неба.
Well take it from me,
Что ж, прими это от меня.
My baby's a saint
Моя любимая — святая.
My baby's a saint
Моя любимая — святая.
I believe you were a new arrival
Я верю, ты сошла в числе прибывших
On the fast train passing through
Со скорого поезда, проходившего мимо.
And you traded in your luck for survival
И ты пожертвовала своим счастьем, чтобы пережить,
To sweeten up the witch's brew
Чтобы подсластить это ведьмино зелье.
You had a better way of working magic
У тебя есть кое-что получше практической магии:
A little mystery in your eyes
Маленькая тайна в твоих глазах.
Instead of rolling over you remained the same
Ты не изменилась, ты всё та же,
You took the whole world by surprise
Ты удивила целый мир.