Slow Down Georgie (She's Poison)
Берегись, Джорджи (Она ядовита)
Hey there Georgie got a couple of things to say
Привет, Джорджи, можно тебя на пару слов?
One you're my friend, and two it's hurting me
Первое, ты мой друг, а второе, меня беспокоит,
Seeing you act this way
Что ты так себя ведешь.
But my hands are tied and I can only try
Но мои руки связаны, и я могу лишь постараться
to talk you out of a fall
уберечь тебя от позора,
`Cause the reputation of the woman you're dating's
Потому что репутация женщины, с которой ты встречаешься,
About as nasty as the Berlin wall
Почти такая же дурная, как у Берлинской стены.
Slow down Georgie she's poison
Берегись, Джорджи, она ядовита,
Man you've got to watch yourself
Старик, взгляни на себя,
She's gonna get in your head,
Она хочет влезть тебе в голову,
She's gonna crawl in your bed
Она хочет забраться к тебе в постель,
You're just a stepping stone for someone else
Ты просто трамплин для кого-то еще.
Slow down Georgie she's poison
Берегись, Джорджи, она ядовита,
She's just another divorcee
Она всего лишь очередная разведенная жена,
An undercover lover of a hundred
Тайная любовь сотни
Other little fish in the sea
Других маленьких рыбок в море.
You better cut her loose
Тебе лучше отделаться от нее,
Before she gets her hooks in you
Пока она не подцепила тебя на крючок,
If you give her the world, and it was covered in pearls
Если ты даже подаришь ей мир, и он будет усыпан жемчугами,
She'd only ask for the moon
Она все равно будет просить Луну с неба.
She's got you hypnotised, with her big brown eyes
Она загипнотизировала тебя своими огромными карими глазами
And a body that could stop a clock
И телом, от которго встают даже часы.
But if you think your face ain't gonna be replaced
Но если ты думаешь, что чары никогда не развеются,
Georgie boy you're in for a shock
Джорджи, приятель, тебе предстоит испытать шок.
Well it ain't my job to rain on your parade
Что ж, я не хочу вставлять палки тебе в колёса,
But if the chips were down, you'd do the same for me
Но если бы коса нашла на камень, ты бы сделал то же самое для меня,
It's always been that way
Так бывает всегда.
She's got you paralysed with a pack of lies
Она парализовала тебя бесконечным враньем
About honour and the single girl
Про честь и одинокую девочку,
And if you buy that line you must be out of your mind
И если ты заглотнешь эту наживку, значит, ты сошел с ума,
You must be living in another world
Значит, ты живешь в другом мире.