Welcome to the New World
Добро пожаловать в Новый Свет
What more could one expect
Чего ещё можно было ожидать
Of something new?
От чего-то нового?
A feast of saints and sinners
Пир святых и грешников,
A home spun web of old beginnings
Домотканая паутина дерзких начинаний.
This new world holds the most collective stew
Этот новый свет славится всеобщим брожением.
For what indeed could match this pot-pourri
Что может сравниться с этим попурри?
Here the immigrant is plentiful
Здесь пруд пруди иммигрантов:
The pagan Indian colorful
Язычники, индейцы, цветные.
This America seems the ideal spot for me
Эта Америка, кажется, — идеальное место для меня.
The German and the Irish flock here with hope and family
Немцы и ирландцы стекаются сюда с надеждами и семьями,
And a melody of language fills the streets
И музыка иностранной речи наполняет улицы.
Like myself there are the French who bring their old world common sense
Такие же, как я, французы приносят сюда свой старый, как мир, здравый смысл,
While the Spanish bring their fine nobility
А испанцы — свое неподражаемое благородство.
Here the tribal garb and manners of the free people of color
Здесь национальные костюмы и манеры свободных людей всех цветов кожи
Seem strange to me when others are enslaved
Кажутся мне странными на фоне того, что другие находятся в рабстве.
This New Orleans, this melting pot is overflowing with cast-offs
Этот Новый Орлеан, этот плавильный котел переполнен отщепенцами,
Who've been dragged or freely came across the waves
Которых приволокли сюда силой, или кто сам приехал из-за океана.
And here there's cheer in the streets as they shout out the windows
И повсюду на улицах радостные возгласы, доносящиеся из окон:
Welcome to the new world of the Cajun and the Creole
Добро пожаловать в Новый Свет кажунов и креолов,
Welcome to the new world you preening puffed-up Europeans
Добро пожаловать в Новый Свет, вы, чистенькие самодовольные европейцы,
Shake loose your pious shackles for some good old superstition
Сбросьте свои религиозные оковы во имя старых добрых суеверий,
And welcome to the new world for a wealth of new beginnings
И добро пожаловать в Новый Свет, ведь новичкам везет.
The port is filled with sailors bent on drunkenness and lechery
Порт набит моряками, упивающимися вином и развратом,
Who quest a tavern filled with whores and rum
Рыскающими по тавернам, наполненным шл*хами и ромом.
And while priests run rampant blessing any malcontent confessing
И когда видишь, как носятся священники, благословляя всех кающихся грешников,
It's apparent they're outnumbered by the scum
Становится ясно, что их не хватит на весь этот сброд.
The poet and the artist find these mean streets most romantic
Поэт и художник находят эти трущобы весьма романтичными,
Enchanted by the bayou's sticky heat
Завороженные жаркой влагой рек.
In such civilized debauchery a society built on sorcery
Общество в этом вертепе цивилизации построено на чарах,
Could inspire the most illiterate of beasts
Способных породить самых невообразимых чудовищ.
And here there's cheer in the streets as they shout out the windows
И повсюду на улицах радостные возгласы, доносящиеся из окон.
So I think for me a mansion
Итак, я подумываю об особняке
On some reputable plantation
На какой-нибудь достойной плантации,
Would well be suit this nouvelle pioneer
Которая соответствовала бы мне, новоявленному первопроходцу.
For I'm sold upon this city
Потому что я запал на этот город,
And the grand old Mississippi
И на великую древнюю Миссисипи,
And the variations of cuisine that are here
И на всё это разнообразие национальных кухонь.