Idol
Идол
He was a light star
Он был светом звезды,
Tripping on a high wire
Бегущим по проводам высокого напряжения.
Bulldog stubborn, born uneven
С бульдожьей хваткой, родившийся без благополучия,
A classless creature, a man for all seasons
Вне классов общества, человек на все времена.
But don't bet them
Но времена не смогли до конца
They can't take him
Победить его,
To the very bottom
Увлекая на самое дно,
Because they made him and they'll waste him
Он был создан своим временем и им же потерян.
And I don't believe that I want to watch them
И я не думаю, что хочу на это смотреть.
'Cause the fifties shifted out of gear
Потому что пятидесятые вышли из моды
He was an idol then, now he's an idol here
В то время он был идолом, он — кумир и сейчас.
But his face has changed, he's not the same no more
Но его лицо изменилось, он уже не тот, что был,
And I have to say that I like the way his music sounded before
И я должен признать: мне больше нравится, как его музыка звучала прежде.
He was tight-assed
Он был невозмутим,
Walking on broken glass
Прогуливаясь по битому стеклу.
Highly prized in the wallet size
Его высоко ценили за толщину кошелька,
The number one crush in a schoolgirl's eyes
Номер один в глазах школьниц.
But don't pretend that it won't end
Но не притворяйся, что этому не будет конца,
In the depth of your despair
В глубине своего отчаяния.
You went from lame suits right down to tennis shoes
Ты прошел путь от костюмов из ламе до теннисных туфель,
To peanuts from the lion's share
От львиной доли — к грошам.