El Dorado
Эльдорадо*
Our glorious city
Наш сказочный город
Was build by the divinities, by gods
Был выстроен волением богов,
Who saw fit to bestow
Кто счел нас, простой люд,
The gift of a paradise
Достойными дара рая,
Peaceful and harmonious upon
Мирного и гармоничного,
Us mere mortals below
Боги милости шлют,
And made El Dorado
Создав Эльдорадо,
The magnificent and golden
Полный роскоши и злата,
One thousand years ago
Тысячу лет назад,
El Dorado, El Dorado, El Dorado
Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо.
But all this was granted
Но он был нам вверен
For only one millenium
Лишь на тысячелетие.
I know my legacy is to fulfill
Я знаю, мой завет есть исполнять
My promise to all my people
Обет пред моим народом,
Who have trusted me, the gods
Верящим в меня; богам
Will approve of us still
Угодно нам помогать
Preserve El Dorado
Хранить Эльдорадо,
The magnificent and golden
Полный роскоши и злата,
And I believe they will
И будут помогать.
El Dorado [6x]
Эльдорадо [6 раз]
The mountains so high and waters deep
Глубины всех вод и выси гор —
Are her disguise
Его вуаль,
Her secrets are safe from foreign hands
Секреты хранит от рук и глаз
And eyes forever
Чужих навеки.
* — OST The Road to El Dorado (2000) (саундтрек к мультфильму "Дорога на Эльдорадо")
** поэтический (эквиритмический) перевод