Темный режим

Morgenstern

Оригинал: Rammstein

Утренняя звезда

Перевод: Олег Крутиков

Sie ist hässlich dass es graut

Она так уродлива, что наводит ужас,

Wenn sie in den Himmel schaut

Когда смотрит в небо.

Dann furchtet sich das Licht

Чтобы не испугаться,

Scheint ihr von unten ins Gesicht

Свет не дотрагивается до ее лица.

So muss sie sich am Tag verstecken

Поэтому она должна прятаться днем.

Will das Licht doch nicht erschrecken

Но она не хочет, чтобы свет боялся.

Lebt im Schatten bis der Schein vergeht

Она живет в тени, пока свет не уйдет.

Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht

Но вот она видит звезду, сверкающую в сумерках,

Mal mir Schönheit auf die Wangen

И она молит: "Мне бы немного румянца на щёки..."

Morgenstern ach scheine

Утренняя звезда,

auf das Antlitz mein

Освети мой лик,

Wirf ein warmes Licht

Брось теплый луч

Auf mein Ungesicht

На мое уродство,

Sag mir ich bin nicht alleine

Скажи мне, что я не одна.

Hässlich,

Уродлива,

du bist hässlich

Ты уродлива.

Du

Ты

Du bist hässlich

Ты уродлива.

Ich bin allein zur Nacht gegangen

Я – один в ночи.

Die späten Vögel nicht mehr sangen

Поздние птицы больше не поют.

Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so

Я видел детей солнца в толпе и

Rief ich in den gestirnten Himmel

Кричал в светлое небо:

Morgenstern ach scheine

Утренняя звезда, освети

auf die Liebste meine

Мою любимую.

Wirf ein warmes Licht

Брось теплый луч

auf ihr Ungesicht

В ее лицо,

Sag ihr sie ist nicht alleine

Скажи ей, что она не одна.

Morgenstern ach scheine

Утренняя звезда, освети

auf die Seele meine

Мою душу,

Wirf ein warmes Licht

Брось теплый луч

auf ein Herz das bricht

На разбитое сердце.

Sag ihr dass ich weine

Скажи моей любимой, что я плачу,

Denn du

Потому что ты,

Du bist hässlich

Ты уродлива,

Du bist einfach hässlich

Ты просто уродлива.

Der Mensch ist doch ein Augentier

Но человек – глазастый зверь.

Schone Dinge wunsch’ ich mir

Мне нужно множество красивых вещей,

Doch du,

Но ты,

Du bist nicht schön, nein

Ты некрасива, нет.

Morgenstern erscheine

Утренняя звезда взойди,

Morgenstern erscheine

Утренняя звезда взойди.

Morgenstern ach scheine

Утренняя звезда, освети

auf die Liebste meine

Мою любимую,

Wirf ein warmes Licht

Брось теплый луч

auf ihr Ungesicht

На ее уродство,

Sag ihr sie ist nicht alleine

Скажи ей, что она не одна.

Und der Stern will scheinen

И звезда хочет

Auf die Liebste meine

Осветить мою любимую.

Wärmt die Brust mir bebt

Моя грудь согревается и дрожит

wo das Leben schlagt

Там, где бьется жизнь.

Mit dem Herzen sehen

Мое сердце видит,

Sie ist wunderschön

Как же она прекрасна.

Видео