The Retreat
Отступление
They laid beneath the pine trees with their caps over their eyes
Они лежали под соснами, надвинув кепки на глаза,
They were drunk with home and mama as they brushed away the flies
Они быль опьянены отчим домом и отмахивались от мух.
In an instant before sunrise they had gunned the rebels down
За мгновение до восхода они застрелили мятежников,
As their flags were torn at half mast in the ruins of the town
И их флаги были приспущены на руинах города.
There were white sails on the water for the crippled on the beach
К раненым на пляже по воде приближались белые паруса.
There was a lack of ammunition so the cause was incomplete
Боеприпасов не хватило, так что дело было не завершено.
When the bugle blew at breakfast and they knew the ships were in
Когда рог протрубил во время завтрака, они поняли, что корабли прибыли.
Sighs of grand assurance were carried on the wind
В воздухе пронеслись вздохи облегчения.
Take it home, take it low, take responsibilities
"Отправляйтесь домой, сложите оружие, возьмите на себя ответственность, –
Came the message from the front
Была весть с фронта. –
For the captains' quarters must retreat
Потому что командные пункты должны отступить.
Pack the compass, pack the tents and take the bunks
Спрячьте компас, сверните палатки и уходите".
They just chalked it down in history but they kept their uniforms
Они вписали это мелом в историю, но они сохранили свою униформу.
They put their medals on the sideboards and they went back to their farms
Они положили свои медали на полку и вернулись на свои фермы.
For it was just a mere reminder that they stood beside the best
Это было простым напоминанием, что им не хватило совсем чуть-чуть,
That God had saved the chosen few and the Devil took the rest
Что Бог спас избранных, а остальных забрал дьявол.
On the plains above the rock face where the sculptured eagles swoop
На просторах над ликом скалы, где высечены парящие орлы,
There's a haunted yell for action among the specters of his troops
Слышится отчаянный призыв к бою среди призраков его воинов.
It was silent on the coastline as the crazy angels danced
На побережье было тихо, когда безумные ангелы танцевали
With the sound of retreating footfall from his military camp
Под звук шагов отступления от его воинского лагеря.