The Trail We Blaze
Путь, который мы проторяем
Look out new world here we come
Гляди, новый мир, вот они мы,
Brave, intrepid and then some
Смелые, бесстрашные и много еще какие!
Pioneers of maximum
Первопроходцы безмерной
Audacity whose resumes
Отваги, чьи данные
Show that we are just the team
Показывают, что мы настоящая команда,
To live where others merely dream
И будем жить там, где другие только мечтают,
Building up a head of steam
Несемся на всех парах
On the trail we blaze
По пути, который мы проторяем.
Changing legend into fact
Превращая легенду в факт,
We shall ride into history
Мы въедем в историю верхом,
Turning myth into truth
Делая из мифа правду,
We shall surely gaze
Мы должны всмотреться
On the sweet unfolding
В великолепный свиток
Of an antique mystery
Древней загадки.
All will be revealed
Мы еще проявим себя
On the trail we blaze
На пути, который мы проторяем.
Paradise is close at hand
До рая рукой подать:
Shangri-La the promised land
Шангри-ла, земля обетованная,
Seventh heaven on demand
Седьмое небо как на заказ.
Quite unusual nowadays
Сверхнеобычные в наши дни
Virgin vistas, undefiled
Девственные леса, ясные
Minds and bodies running wild
Головы и тела в единстве с природой,
In the man behold the child
В каждом проглядывается ребенок
On the trail we blaze
На пути, который мы проторяем.
The trail we blaze
Путь, который мы проторяем,
Is a road uncharted
Не отмечен на картах.
Through terra incognita to a golden shrine
Через terra incognita к золотому храму.
No place for the traveler
Здесь для путешественника
To be faint-hearted
Не остается места трусости.
We are part of the sumptuous grand design
Мы — часть великого грандиозного плана.
* — OST The Road to El Dorado (2000) (саундтрек к мультфильму "Дорога на Эльдорадо")
1 — Terra incognita (лат), неизвестная земля.