Just Like Belgium
Прямо как в Бельгии
Remember Belgium and the Brussels Museum
Вспоминаю Бельгию и Брюссельский музей,
Where we piled on the front steps like stray cavaliers
На парадных ступенях которого мы развалились, словно рассеянная кавалерия;
Our code of living meant little to others
Наш кодекс жизни, не о многом говоривший другим;
The few francs we saved bought some cheap souvenirs
Те несколько франков, что мы сэкономили, чтобы купить дешевых сувениров.
But the red lights where the catfights make it just like Belgium
Но кварталы красных фонарей, с их женскими боями, помогают почувствовать себя прямо как в Бельгии.
See us face down on the floor of another cheap barroom
Вижу нас на полу, упившихся в стельку в очередном дешевом баре.
Streetwalkers sweet talk you out of your spare change
Проститутки разводят тебя на последние гроши,
And your sweet madame makes it seem just like Belgium
И твоя знакомая сводня помогает почувствовать себя прямо как в Бельгии.
Just like a hustler when they look attractive
“Ни дать ни взять шлюха в самом соку” –
It's nothing more than a slap on the back
Это не более чем комплимент.
The price tag of being just a little bit different
Знать себе цену, показывая, что ты не из таких, –
The first rule to learn is to keep your own distance
Первое правило, чтобы держаться подальше.