Un'altra Direzione
Другое направление
Ho voglia di ricominciare,
Я хочу начать всё заново,
lasciare tutto e andare,
Бросить всё и уйти,
cambiare giro e poi
Изменить путь и
trovare un'altra direzione.
Найти другое направление.
La luce va via
Свет уходит,
e un'altra notte scende piano,
И ещё одна ночь медленно опускается,
rimane la scia
Оставляя след
di un altro giorno perso già
От очередного потерянного дня
e un po' di me che se ne va, qua...
И частичку уходящего меня, здесь...
Ho voglia di ricominciare,
Я хочу начать всё заново,
lasciare tutto e andare,
Бросить всё и уйти,
cambiare giro e poi
Изменить путь и
trovare un'altra direzione.
Найти другое направление.
Ho voglia di emozioni nuove,
Я хочу новых эмоций,
la giusta dimensione
Правильных значений,
per ritrovare un po' d'ossigeno.
Чтобы отыскать немного кислорода.
Tra stelle e foschia
Среди звёзд и дымки
disegno in cielo il mio passato
Рисую в небе своё прошлое,
ma il tempo è follia,
Но время — это безумие:
ti cambia piano e non lo sai
Оно меняет тебя, а ты и не знаешь,
e il mio orizzonte è altrove ormai, qua.
И мой горизонт уже далеко, здесь.
Ho voglia di ricominciare,
Я хочу начать всё заново,
lasciare tutto e andare,
Бросить всё и уйти,
cambiare giro e poi
Изменить путь и
trovare un'altra direzione.
Найти другое направление.
Ho voglia di emozioni nuove,
Я хочу новых эмоций,
la giusta dimensione
Правильных значений,
per ritrovare un po' d'ossigeno...
Чтобы отыскать немного кислорода.
...e sono qui in bilico
...и я здесь, подвешенный в воздухе,
tra fermarmi o respirare.
Между остановкой и дыханием.
La vita, sì, è un attimo:
Жизнь, да, — всего лишь миг,
tu prendilo se puoi...yeah
Ухвати его, если сможешь...
Ho voglia di ricominciare,
Я хочу начать всё заново,
lasciare tutto e andare,
Бросить всё и уйти,
cambiare giro e poi
Изменить путь и
trovare un'altra direzione.
Найти другое направление.
Ho voglia di emozioni nuove,
Я хочу новых эмоций,
la giusta dimensione
Правильных значений,
per ritrovare un po' d'ossigeno.
Чтобы отыскать немного кислорода.
Ho voglia di emozioni nuove,
Я хочу новых эмоций,
la giusta dimensione
Правильных значений,
per ritrovare un po' d'ossigeno.
Чтобы отыскать немного кислорода.