Темный режим

Hey Dio

Оригинал: Nek

Эй, Господи

Перевод: Олег Крутиков

Hey Dio,

Эй, Господи,

avrei da chiederti anch'io,

Я бы тоже спросил тебя,

cos'è quest'onda di rabbia,

Что это — эта волна ярости,

che poi diventa follia,

Что потом превращается в безумство,

che c'è da stare nascosti,

Которое остаётся, но в скрытой форме,

per evitare la scia,

Чтобы избежать повторения

di questo tempo che ormai,

Такого времени, как сейчас,

è il risultato di noi...

И последствий наших действий...

Hey Dio,

Эй, Господи,

vorrei sapere anche io,

Я бы тоже хотел знать,

se questo mondo malato,

Может ли ещё этот больной мир

può ancora essere mio,

Стать моим,

e se il domani che arriva,

И будет ли завтра, что грядёт,

è molto peggio anche di così,

Гораздо хуже того, что уже есть.

ma in fondo sai cosa c'è,

Но в сущности — знаешь что?

hai ragione sempre te...

Ты всегда прав в том...

Che c'è bisogno d'amore,

Что есть потребность в любви

è tutto quello che so,

И во всём, что я знаю,

per un futuro migliore,

Ради лучшего будущего,

per tutto quello che ho,

Ради всего, что у меня есть,

per cominciare da capo e ritrovare una coscienza,

Чтобы начать заново и обрести совесть,

per fare a pezzi con le parole questa indifferenza...

Чтобы словами разбить на части это равнодушие...

Hey Dio,

Эй, Господи,

permettimi di dire che qui,

Позволь мне сказать, что здесь

è solo l'odio che fa notizia,

Только ненависть становится новостью

in ogni maledetto tg,

В каждом проклятом выпуске новостей.

non c'è più l'ombra di quel rispetto,

Не осталось и тени от прежнего уважения -

il fatto è che sembra andar bene così,

Факт, который кажется вполне нормальным.

ma in fondo sai cosa c'è,

Но в сущности — знаешь что?

hai ragione sempre te...

Ты всегда прав в том...

Che c'è bisogno d'amore,

Что есть потребность в любви

è tutto quello che so,

И во всём, что я знаю,

per un futuro migliore,

Ради лучшего будущего,

per tutto quello che ho,

Ради всего, что у меня есть,

per cominciare da capo e ritrovare una coscienza,

Чтобы начать заново и обрести совесть,

per fare a pezzi con le parole questa indifferenza...

Чтобы словами разбить на части это равнодушие...

E dopotutto sai,

И после всего знай,

che sono quello di sempre,

Что я навсегда тот,

che non potrei stare fermo mai,

Кто никогда не смог бы быть непоколебимым

d'avanti a un mucchio di niente...

Перед лицом груды пустоты...

In qualche angolo c'è,

Где есть тот,

chi la pensa come me...

Кто думает на этот счёт так же, как и я?..

Che c'è bisogno d'amore,

Что есть потребность в любви

è tutto quello che so,

И во всём, что я знаю,

per un futuro migliore,

Ради лучшего будущего,

per ogni cosa che ho,

Ради всего, что у меня есть,

e per sentirmi più vivo,

И ради того, чтобы чувствовать себя более живым.

io voglio cominciare da qui,

Я хочу начать отсюда,

l'amore è il vero motivo,

Любовь — истинный мотив

per essere più liberi...

Стать более свободными...

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así