Io No Mai
Я никогда
Con una lettera mi hai dato l'addio,
Письмом ты мне сказала "Прощай",
e ogni parola ha cancellato l'idea,
И каждое слово перечеркнуло представление
di te che ho avuto in tutti questi anni miei,
О тебе, которое было у меня все эти годы,
e solo adesso capisco chi sei...
И только теперь я понимаю, кто ты...
Pensavo fosse ben diverso tra noi,
Я думал, что между нами всё совсем иначе,
e non mi oppongo se è poi quello che vuoi,
И я не возражаю, если после всего это то, чего ты хочешь,
però io non ti avrei trattata così,
Но я бы так с тобой не обошёлся,
lo sai...
Знай это...
Io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
io no, io no, io no mai...
Я, я, я никогда...
Mi hai condannato con la facilità,
Ты осудила меня с лёгкостью
di chi con la freddezza decide già,
Того, кто уже хладнокровно всё решил,
senza degnarmi di uno sguardo un perchè,
Не удостоив меня ни взглядом, ни объяснением причины.
sarebbe rimasto il rispetto per te,
По отношению к тебе могло остаться уважение -
hai fatto a pugni con la mia umanità,
Ты подралась с моей человечностью,
ma poi ha vinto la tua stupidità,
Потом же верх одержала твоя глупость...
però io non ti avrei trattata così,
Но я бы так с тобой не обошёлся,
lo sai...
Знай это...
Io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
io no, io no, io no mai...
Я, я, я никогда...
Ma dov'è la realtà,
Но где объективность?
di sicuro non qui,
Безусловно, не здесь,
non è questo quel vivere da uomini,
Не в этой жизни за счёт других.
mi hai negato la possibilità,
Ты отказала мне в возможности
di difendere ancora questa mia dignità,
Ещё раз отстоять своё достоинство.
e pensarla così un giorno ti porterà,
А если подумать, то однажды для тебя наступит день,
a raccogliere solo la triste realtà,
В который ты пожнёшь лишь печальную действительность
di chi sceglie la via più facile,
Того, что выбирает самый лёгкий путь
di ogni scusa possibile...
Под любым возможным предлогом...
Ti lascio alla tua coscienza se c'è,
Оставляю на твою совесть, если так и есть.
avrai soltanto indifferenza da me,
От меня ты получишь лишь равнодушие.
però io non ti avrei tratta così,
Но я бы так с тобой не обошёлся,
lo sai...
Знай это...
Io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
io no, io no, io no mai...
Я, я, я никогда...
Io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
io no, io no, io no mai,
Я, я, я никогда...
Io no mai!...
Я никогда!