Темный режим

Entre Los Dos

Оригинал: Nek

Между нами

Перевод: Олег Крутиков

Ya no soy testigo,

Я больше не свидетель

Ni abrigo de tus noches,

И не пристанище твоим ночам,

Y sólo sé que todo está al revés.

Я знаю только, что все наоборот.

Tienen tu nombre

Твое имя хранят

Las letras de mi desorden

Летописи моего смятения,

Y me grita sin tí la soledad.

И без тебя меня зовет к себе одиночество.

Entre los dos

Между нами

Tu olvido y mi pasión

Твое забвение и моя страсть,

Y tu ausencia acorralando el corazón,

И твое отсутствие страшит мое сердце,

Y yo mintiéndome

А я обманываю сам себя,

Jurando que te olvidé.

Клянясь, что забыл тебя.

Entre los dos,

Между нами

Con este tu adios

Звучит это твое "прощай",

Golpeando mi razón (no sé qué pasó).

Нанося удар по моему рассудку (я не понимаю, что произошло).

Me pierdo si no estoy

Я погибну, если я

Perdido en tus derroches.

Не затеряюсь в твоей расточительности.

Mis sentidos malheridos sin tu piel

Мои чувства тяжело ранены без твоей кожи,

Tus recuerdos son

Воспоминания о тебе

Hoy otra vez más dulces.

Сегодня снова еще слаще.

Por querer me jugué

Я хотел и рискнул,

Todo el número perdedor.

Но все проиграл.

Entre los dos

Между нами

Tu olvido y mi pasión

Твое забвение и моя страсть,

Y tu ausencia acorralando al corazón.

И твое отсутствие страшит мое сердце.

Entre los dos

У нас с тобой

Un sueño se rompió

Пропал сон,

Quién me roba cada puesta de tu sol.

Который крадет у меня каждый твой закат.

Mi amor, di que es mentira,

Любовь моя, скажи, что это неправда,

Que todo es una pesadilla.

Что все это лишь дурной сон.

Entre los dos

Давай загладим боль

Borremos el dolor,

Между нами,

Mi amor, que todavía

Любовь моя, ведь до сих пор

Tu vida es parte de la mía.

Твоя жизнь — это часть моей жизни.

Entre los dos

Между нами

Tu olvido y mi pasión (toda mi pasión)...

Твое забвение и моя страсть (вся моя страсть)...

Entre los dos

Между нами

Tu olvido y mi pasión

Твое забвение и моя страсть,

Y tu ausencia acorralando al corazón.

И твое отсутствие страшит мое сердце.

Entre los dos

У нас с тобой

Un sueño se rompió

Пропал сон,

Quién me roba cada puesta de tu sol.

Который крадет у меня каждый твой закат.

Entre los dos

Между нами

Tu olvido y mi passion.

Твое забвение и моя страсть.

Sólo tú puedes curarme el desamor (mi amor, mi amor),

Ты одна можешь излечить меня от нелюбви (любовь моя, любовь моя),

Sin tí ya no soy yo,

Без тебя я сам не свой,

Que tu ausencia me acorrala el corazón.

Ведь твое отсутствие так страшит мое сердце.

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así