En El Tren
В поезде
Eres tú? Cómo estás?
Это ты? Как дела?
Ha pasado tanto tiempo...
Столько времени прошло...
Dónde vas y con quién?
Куда едешь и с кем?
Nunca imaginé encontrarte en este tren.
Никогда бы не подумал, что встречу тебя в этом поезде.
Quiero saber de tí.
Я хочу узнать, как ты?
Yo me voy a Milán.
Я еду в Милан.
Ven y siéntate a mi lado,
Подойди и сядь рядом со мной,
En el bar hay café,
В ресторане есть кофе,
Creo que esta noche va a ser mágica,
Думаю, эта ночь будет волшебной,
Quiero invitarte a sonar.
Я хочу пригласить тебя помечтать.
Solos tú y yo no hace falta más,
Мы только вдвоем, и больше ничего не надо,
Este es un juego de dos,
Это игра для двоих,
Deja que tiente a la suerte, no digas que no.
Позволь себе немного счастья, не говори "нет".
Y el tren, camino de algún lugar,
Поезд, дорога вникуда,
Estás junto a mí y no sé
Ты рядом со мной, и я не знаю,
Si es casualidad...
Случайность ли это...
La atracción crece más,
Притяжение все больше растет,
El silencio se hace grande,
Многозначительным становится молчание,
Quiero yo, quieres tú
Я хочу, и ты тоже хочешь,
Este fuego ya no dejará de arder
Этот огонь не перестанет гореть
Hasta después del amor.
До тех пора, пока не случится любовь.
Y como siempre caeré a tus pies,
И как всегда я припаду к твоим ногам,
No sé frenar la passion,
Я не знаю, как усмирить страсть,
Caigo rendido, tu cupero es como una obsesión.
Я покорно опускаюсь, я словно одержим твоим телом.
Y el tren, camino de algún lugar,
Поезд, дорога вникуда,
Me abras y empiezo a arder,
Ты обнимаешь меня, и я загораюсь,
Ya bebo de tu piel.
И вот уже утоляю жажду твоей кожей.
Y el tren, camino de altún lugar,
Поезд, дорога вникуда,
Y el tiempo me vuelve a ver
И время возвращает меня к тому,
Amándote otra vez.
Что я снова люблю тебя.
Luego te vistes,
А потом ты одеваешься,
Tal vez es mejor así ...así...
Наверное, так будет лучше...
No sé explicar cuál es la razón,
Я не могу объснить, в чем смысл,
No sé qué tienes mujer,
Я не знаю, что такое в тебе есть, женщина,
Caigo rendido, tu cupero es como una obsesión.
Я покорно опускаюсь, я словно одержим твоим телом.
Y el tren, camino de algún lugar,
Поезд, дорога вникуда,
Tal vez no te vuelva a ver, ya estás lejísimos.
Наверное, ты не оглянешься, не посмотришь, ты уже очень далеко.
Y el tren, camino de algún lugar,
Поезд, дорога вникуда,
Preguntas qué hora es,
Ты спрашиваешь, который час,
Me miras riéndote , luego te vas.
Улыбаясь, смотришь на меня, а потом уходишь.