Темный режим

Sana Gelosia

Оригинал: Nek

Здоровая ревность

Перевод: Никита Дружинин

Abbiamo chiuso questa storia da un po'

Мы с тобою закончили наш роман не так уж и давно,

E mi guardavo già intorno

И вот я шёл, поглядывая по сторонам,

Quando t'ho vista con un altro però

Как вдруг увидел тебя с другим,

S'e scatenato l'inferno

И словно внутри разразилась буря!

Mi sono accorto che i sorrisi che fai

Я заметил, что ты улыбаешься ему точно также,

Sono gli stessi che credevo miei

Как когда-то улыбалась мне.

E stato proprio un colpo basso per

На самом деле, это было унизительно –

Me provare cos'è la voglia di te

Осознавать, что ты всё ещё что-то значишь для меня.

Sento dentro sana gelosia

Я источаю здоровую ревность,

Però più me la prendo

И чем больше она захватывает меня,

E più ti sento mia

Тем больше я чувствую тебя своей.

Sentimento o strana malattia

Это эмоция или просто странная болезнь,

Ma vivo vivo vivo

Но она делает меня живым, живым, живым...

Sento dentro sana gelosia

Я источаю здоровую ревность,

Rivoglio la tua pelle che lega con la mia

Я снова хочу ощутить соприкосновение нашей кожи,

Quando penso a te comunque sia

И когда я думаю о тебе, с кем бы ты ни была,

Vivo vivo vivo

Я живу, живу, живу...

Se penso che la notte lui sta con te

Когда я думаю о том, что он проводит ночи с тобой,

E che può darti piacere

Что он дарит тебе удовольствие,

Che ci fai quello che facevi con me

Что ты делаешь с ним то же самое, что делала со мной –

Io non riesco a dormire

Я не могу заснуть.

Così mi muovo per locali finché

Так я слоняюсь по окраинам,

Non torno a casa per scordarmi di te

Пока не вернусь домой с какой-нибудь другой,

Con qualcun'altra che non dice di no

Которая не откажет, чтобы забыть тебя –

Però dopo un po' io mi stanco lo so

Но скоро я так больше не смогу.

Sento dentro sana gelosia

Я источаю здоровую ревность,

Però più me la prendo

И чем больше она захватывает меня,

E più ti sento mia

Тем больше я чувствую тебя своей.

Sentimento o strana malattia

Это эмоция или просто странная болезнь,

Ma vivo vivo vivo

Но она делает меня живым, живым, живым...

Sento dentro sana gelosia

Я источаю здоровую ревность,

Rivoglio la tua pelle che lega con la mia

Я снова хочу ощутить соприкосновение нашей кожи,

Quando penso a te comunque sia

И когда я думаю о тебе, с кем бы ты ни была,

Io vivo vivo vivo

Я живу, живу, живу...

Di ogni piccola cosa ho nostalgia

Я скучаю по каждой маленькой частичке тебя,

Non lo sopporto che sei via

Я не могу выдержать твоего ухода,

Voglio che torni solo questa è casa tua

Я лишь хочу, чтобы ты вернулась домой...

Sento dentro sana gelosia

Я источаю здоровую ревность,

Però più me la prendo

И чем больше она захватывает меня,

E più ti sento mia

Тем больше я чувствую тебя своей.

Sentimento o strana malattia

Это эмоция или просто странная болезнь,

Ma vivo vivo vivo

Но она делает меня живым, живым, живым...

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así