Темный режим

Con La Terra Sotto Di Me

Оригинал: Nek

Земля, что подо мной

Перевод: Олег Крутиков

Con la terra sotto di me

С земли, что подо мной,

L'aereo sembra fermo

Самолёт, кажется, стоит на месте,

La notte è un grande schermo

А ночь — словно большой экран

Con la terra sotto di me

С земли, что подо мной.

E l'Africa è come una macchia

Африка словно пятно,

Come una lingua in una bocca

Словно язык во рту,

Che non la fanno neanche parlare

Которым нечего сказать,

C'è una mano tesa che chiede se puo lavorare

Словно протянутая рука, которая просит работы.

Con la terra sotto di me

На земле, что подо мной,

Un tipo in un maglione

Какой тип в свитере

Al bar della stazione

В баре у станции

Si sta mangiando le unghie perché

Грызёт свои ногти,

Aspetta l'uomo senza faccia

В ожидании человека,

Lo aspettano le sue braccia

Что бессовестно его в свои руки возьмёт

spingerà quell'ago a fondo nel cuore

И вонзит иглу в сердце,

Per vedere se morire è come viaggiare

Чтобы убедиться, что смерть — тоже путешествие,

O se fa più male

Или же нечто хуже.

E qui la radio trasmette un programma di musica

А по радио сейчас идёт музыкальная программа,

E io non trovo risposte, nessuno le dà

И я не нахожу ответов, никто мне их не даст.

Il comandante dice ci siamo già

А командир говорит, что нам уже пора –

È come quando spezza il filo di un film

Это словно разрушить нить повествования в фильме

La pubblicità

Рекламой.

Con la terra sotto di me

На земле, что подо мной,

I lampi degli spari

Огни выстрелов,

Che ammazzano i pensieri

Что убивают мысли.

Di chi va in guerra senza un perché

Кто же пойдёт на войну без причины?

Ma è spedito là da certi vecchi

Но их отправляют туда старики

Per difenderne gli interessi

Для защиты своих интересов.

Però quando un ragazzo muore e va giù

И когда какой-нибудь юноша гибнет,

Ne parlano un secondo in TV

Об этом мимоходом упомянут по телевидению,

E poi niente più

И больше ничего.

E qui la radio trasmette un programma di musica

А по радио сейчас идёт музыкальная программа,

E io non trovo risposte, nessuno ce le ha

И я не нахожу ответов, никто мне их не даст,

E fare finta di niente risposta non dà

И даже не притворяется, что их знает.

Il commandante dice ci siamo già

А командир говорит, что нам уже пора –

E' come spezza il filo di un film

Это словно разрушить нить повествования в фильме

La pubblicità

Рекламой.

E qui la radio trasmette un programma di musica

А по радио сейчас идёт музыкальная программа,

E io non trovo risposte, nessuno ce le ha

И я не нахожу ответов, никто мне их не даст.

Ed il sole spacca il cielo a metà

Солнце разрубает небеса напополам,

Il respiro mi si ferma e così

И у меня захватывает дух –

So che è tutto qui

Я знаю, что оно здесь...

Con la terra sotto di me

На земле, что подо мной.

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así