Con La Terra Sotto Di Me
Земля, что подо мной
Con la terra sotto di me
С земли, что подо мной,
L'aereo sembra fermo
Самолёт, кажется, стоит на месте,
La notte è un grande schermo
А ночь — словно большой экран
Con la terra sotto di me
С земли, что подо мной.
E l'Africa è come una macchia
Африка словно пятно,
Come una lingua in una bocca
Словно язык во рту,
Che non la fanno neanche parlare
Которым нечего сказать,
C'è una mano tesa che chiede se puo lavorare
Словно протянутая рука, которая просит работы.
Con la terra sotto di me
На земле, что подо мной,
Un tipo in un maglione
Какой тип в свитере
Al bar della stazione
В баре у станции
Si sta mangiando le unghie perché
Грызёт свои ногти,
Aspetta l'uomo senza faccia
В ожидании человека,
Lo aspettano le sue braccia
Что бессовестно его в свои руки возьмёт
spingerà quell'ago a fondo nel cuore
И вонзит иглу в сердце,
Per vedere se morire è come viaggiare
Чтобы убедиться, что смерть — тоже путешествие,
O se fa più male
Или же нечто хуже.
E qui la radio trasmette un programma di musica
А по радио сейчас идёт музыкальная программа,
E io non trovo risposte, nessuno le dà
И я не нахожу ответов, никто мне их не даст.
Il comandante dice ci siamo già
А командир говорит, что нам уже пора –
È come quando spezza il filo di un film
Это словно разрушить нить повествования в фильме
La pubblicità
Рекламой.
Con la terra sotto di me
На земле, что подо мной,
I lampi degli spari
Огни выстрелов,
Che ammazzano i pensieri
Что убивают мысли.
Di chi va in guerra senza un perché
Кто же пойдёт на войну без причины?
Ma è spedito là da certi vecchi
Но их отправляют туда старики
Per difenderne gli interessi
Для защиты своих интересов.
Però quando un ragazzo muore e va giù
И когда какой-нибудь юноша гибнет,
Ne parlano un secondo in TV
Об этом мимоходом упомянут по телевидению,
E poi niente più
И больше ничего.
E qui la radio trasmette un programma di musica
А по радио сейчас идёт музыкальная программа,
E io non trovo risposte, nessuno ce le ha
И я не нахожу ответов, никто мне их не даст,
E fare finta di niente risposta non dà
И даже не притворяется, что их знает.
Il commandante dice ci siamo già
А командир говорит, что нам уже пора –
E' come spezza il filo di un film
Это словно разрушить нить повествования в фильме
La pubblicità
Рекламой.
E qui la radio trasmette un programma di musica
А по радио сейчас идёт музыкальная программа,
E io non trovo risposte, nessuno ce le ha
И я не нахожу ответов, никто мне их не даст.
Ed il sole spacca il cielo a metà
Солнце разрубает небеса напополам,
Il respiro mi si ferma e così
И у меня захватывает дух –
So che è tutto qui
Я знаю, что оно здесь...
Con la terra sotto di me
На земле, что подо мной.