Темный режим

Facciamo Un Week-end

Оригинал: Nek

Давай устроим выходные

Перевод: Олег Крутиков

Tutti abbracciati

Мы в обнимку,

con la mia schiena sul freno a mano

Я — спиной к ручному тормозу.

faccia di luna è un mandarino

Луна похожа на мандарин,

sul finestrino

Что светит нам в окошко.

siamo qui a far l'amore in campagna

Мы здесь, на свежем воздухе, предаёмся плотским утехам,

la macchina ci stressa un pò

Машина, конечно, немного разочаровывает,

ma altro non ho

Но других вариантов у меня нет.

Facciamo un week-end

Давай устроим уикэнд,

da soli io e te

Только ты и я,

le chiavi di casa problema non c'è

Ключи от дома — не проблема.

un tosto week-end

Сейчас выходные,

due giorni per noi

У нас с тобой только два дня.

scommetto che a letto una favola sei

Бьюсь об заклад — в постели ты просто сказка,

due birre non più

По две бутылки пива — и не более,

e niente TV

И никакого TV.

Mezzi spogliati

Мы полураздеты,

lo stereo a mille

Звучит громкая музыка,

buca le stelle

Под бездонным звёздным небом

da come balli

Ты танцуешь,

mani sui fianchi

Держа руки на бёдрах.

ti ho nella pelle

Я чувствую тебя своей кожей,

poi non mi vuoi

Возможно, в тебе нет желания,

ci può vedere qualcuno

Потому что ты боишься, что нас может кто-то увидеть.

mi giro intorno e tu mi spingi giù

Я осматриваюсь, но тут ты толкаешь меня вниз

e cadi su me

И падаешь сверху.

Facciamo un week -end

Давай устроим уикэнд,

da soli io e te

Только ты и я,

due giorni che sia sempre notte vorrei

Два дня, которые мне хотелось бы превратить в две длинные ночи.

finora non so

Я пока что тебя

se intera tu sei

Совсем не знаю,

ti scopro a pezzetti sei un puzzle per me

Собираю по кусочкам, словно мозаику.

un tosto week-end

Сейчас выходные,

scassando lo swatch

Как бы мне хотелось, чтобы часы сломались!

immagina un pò

Представь себе это...

Che ora è?

Который час?

s'è fatto tardi torniamo

Уже поздно, пора возвращаться.

e sabato già è andato via

Суббота уже прошла,

ma non la mia idea

Но только не моя идея...

di fare un week-end

...устроить выходной

da soli io e te

Только для нас с тобой...

io fino a dir basta l'amore farei

Но хватит заниматься любовью,

le foto dei miei giriamole dai

Давай посмотрим фото:

tu esci di doccia coi piedi sui miei

Вот ты выходишь из душа...

Sognando un week-end

Давай помечтаем о следующих выходных.

il primo con te

Но сначала мы,

guidando tra i sassi

Пробираясь по камням,

torniamo in città

Вернёмся в город.

un tosto week-end

Сейчас выходные,

due giorni per noi

Два дня только для нас,

mi credi è una fissa proviamoci dai

Думаю, нам стоит повторить –

Facciamo un week-end

Давай устроим уикэнд,

un tosto week-end

Скоро выходные,

il nostro week-end

Наш уикэнд.

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así