Attimi
Мгновения
Spesso capita se insegui quel che vuoi
Часто случается, что в погоне за своими желаниями
che non apprezzi quel che hai
Ты не ценишь то, что уже имеешь.
per esempio io vivo la mia libertà
Я, к примеру, наслаждаюсь свободой,
ma qualcuno muore per difenderla
А кто-то умирает, чтобы её отстоять.
Il tuo viso che si appoggia sopra il mio
Твоё лицо склоняется над моим.
è normale che ci sia nei giorni miei
Это так обыденно, что ты каждый день со мной.
ma se non ci fosse io quali giorni avrei
Но если этого не будет, какие бы настали для меня дни?..
Fino a che ci sei
До того момента, пока ты не будешь рядом...
i miei occhi su di te
Мой взгляд прикован к тебе
che si perdono dove inizia il tuo abbandono
И теряется там, где начинается твой уход.
sono attimi non certezze penso che
Бывают мгновения неуверенности. Думаю,
il miracolo è che tu sia qui per me
Чудо — то, что ты здесь со мной.
Spesso capita cercando non so che
Часто случается, что в поисках сам не знаешь чего,
che si perda quello che già c'è
Теряется то, что уже есть.
e ora voglio solamente quel che ho
Но сейчас я хочу лишь того, чем обладаю,
me ne accorgo quando ti allontani un po'
И я помню об этом, когда ты немного отдаляешься,
io me ne accorgo quando t'allontani un po'
Да, я помню об этом, когда ты немного отдаляешься...
Fino a che ci sei
До того момента, пока ты не будешь рядом...
i tuoi occhi su di me
Твой взгляд прикован ко мне
che si perdono dove inizia il mio abbandono
И теряется там, где начинается мой уход.
sono attimi ma stanotte penso che
Бывают мгновения... Но сегодня ночью думаю,
il miracolo è che tu sei qui
Чудо — то, что ты здесь.
E fino a che ci sei i miei occhi su di te
Пока ты не будешь рядом... Мой взгляд прикован к тебе.
che ti cercano nel lasciarti andare piano
Ищу глазами тебя, которой позволил неторопливо уйти.
sono attimi da fermare quando vuoi
Бывают мгновения конца, когда тебе хочется
per rubare al tempo attimi di noi
Украсть у времени наши мгновения...