Nati per Vivere
Рождённые, чтобы жить
Sto con quelli che
Я заодно с теми,
dicono basta
Кто говорит "довольно"!
tanta voglia c'è
Я страстно жажду
di libertà
Свободы,
poi sto con te
И затем я с тобой,
selvaggia ed unica
Такой дикой и уникальной.
quanta gente c'è
Вокруг нас столько
fuori di testa
Безумцев,
ombre intorno a noi le incontri un pò ovunque vai
Куда бы ты ни пошла, ты повсюду сталкиваешься с тенями,
ognuno fa
Каждый
gli affari suoi
Себе на уме,
ognuno è ostaggio del silenzio che c'è in noi
И каждый — пленник тишины, что внутри нас.
Nati per vivere una volta sola
Мы лишь однажды рождаемся, чтобы жить,
nessuno resta santo qui in città
Никто не остаётся святым в этом городе,
ma se qualcuno è con te
Но если подле тебя кто-то есть,
sai che la strada non è
Ты должен знать, что дорога –
solo l'idea di un sorpasso
Это не только повод для обгона.
nati per esserci altre notti ancora
Мы рождены, чтобы прожить многие ночи
e per capire cosa c'è più in la
И понять, что в них есть нечто большее -
un viaggio al centro di noi
Путешествие в самые недра наших душ,
per fare a pezzi se puoi
Разорвись на части, если сможешь.
le porte chiuse dai no, però, lo stesso proverò
Двери закрыты, но погоди, давай я попробую ещё раз...
Tutto quel che c'è
Всё, что вокруг,
prendilo adesso
Тебе нужно забрать прямо сейчас.
scegli da che parte stai, con chi stai e dopo vai
Выбирай сторону — с чем ты, с кем — и уходи,
domani è già qua
"Завтра" уже здесь,
facciamo presto
Давай, поторопись,
basta un gesto e il mondo a noi si aprirà
Достаточно одного мановения руки, и мир откроется для нас.
Nati per vivere una volta sola
Мы лишь однажды рождаемся, чтобы жить,
nessuno resta santo qui in città
Никто не остаётся святым в этом городе.
la notte si ballerà
Танцует ночь,
tappi di birra qua e la
Вокруг пивные пробки,
ma debbo usare la testa, la testa
Но я должен думать головой, головой
e con la ritmica che sfonda il petto
И тем ритмом, что отбивается в моей груди.
lontani con il corpo e il cuore no
Далеки телом, но не сердцем,
io terrò con te il contatto
И я буду с тобой на связи
fino a che potrò
Столько, сколько смогу.
sotto un cielo che sa di plastica
Под небом, что подобно пластмассе,
ma la notte non è solo musica
Ночь — это не только музыка.
qualche amico c'è che non ce la fa
Есть пара друзей, что не делают этого –
droghe non ce n'è mi farò di te
Не сидят на наркоте, и я не буду делать этого для тебя.
dagli schiaffi del mondo salvami
Спаси меня от пощёчин, которыми осыпает меня мир,
voglio muovermi, la città non può finire in un bar
Мне нужно двигаться, ведь город жив не одним баром.
Nati per vivere una volta sola
Мы лишь однажды рождаемся, чтобы жить,
sopravvissuti noi del sabato
Мы пережили субботу,
la pelle brucia perchè
Моя кожа горит,
l'ho tatuata di te
Ибо ты набила мне татуировку,
così mi stai sempre addosso adesso
И с этой минуты будешь теперь всегда со мной.
nati per esserci altre notti ancora
Мы рождены, чтобы прожить многие ночи
e per capire cosa c'è più in la
И понять, что в них есть нечто большее,
sulle righe della strada
Вдоль дорожного полотна
fari accesi, sguardi tesi
Зажжённые фары, напряжённые глаза
tutti insieme
Всех вокруг.