Ho in Testa Te
Ты в моей голове
Ho in testa te
Ты в моей голове,
perché sei trasparente
Потому что ты прозрачна,
con le tue curiosità.
Но со своими странностями
Ho in testa te
Ты в моей голове,
perché non chiedi niente
Потому что не просишь ничего,
ma mi vai in profondità
Но проникаешь в глубь меня.
oh magnetizzi gli sguardi miei
О, ты притягиваешь мои взгляды,
oh è il potere che hai
О, эта власть, что есть у тебя,
oh se soltanto cammini sai
О, даже просто шагая, ты знаешь,
mi fai morire.
Что, сводишь меня с ума.
Ho in testa te perché sai esagerare
Ты в моей голове, потому что умеешь переходить границы
e non mi dai fastidio mai
И не смущаешь меня никогда,
con quegli occhiali
Даже в этих очках,
che guardi e non fai guardare
Когда ты смотришь, но тебя увидеть нельзя,
se ti va prendi quello che vuoi
Если хочешь — забирай всё у меня.
oh magnetizzi gli sguardi miei
О, ты притягиваешь мои взгляды,
oh è il potere che hai
О, эта власть, что есть у тебя,
oh se potessi ti sdoppierei
О, если бы мог, раздвоил бы тебя,
per avere due volte te.
Чтобы иметь сразу двух тебя.
Io mi sento qualcuno
Я чувствую себя кем-то
da quando sei con me
С тех пор как ты со мной.
oh magnetizzi gli sguardi miei
О, ты притягиваешь мои взгляды,
ed è il potere che tu hai
О, эта власть, что есть у тебя,
oh è sfrenata la mia voglia sai
О, безумно желание моё, знаешь,
oh sai riempire i giorni no
О, ты наполняешь мои плохие дни,
oh parli anche se non ci sei
О, я слышу голос твой даже в отсутствии тебя,
oh meglio se resti qua
О, лучше останься здесь,
oh se potessi ti sdoppierei
О, если бы мог, раздвоил бы тебя,
per avere due volte te
Чтобы иметь сразу двух тебя,
per avere due volte te
Чтобы иметь сразу двух тебя.
e qualcosa di nuovo nella mia vita c'è
Что-то новое появилось в жизни моей,
oh... sei te
О... это ты...