Cuando Tú No Estas
Когда тебя нет
Cuando tú no estás
Когда тебя нет,
Mis sentidos van hablándome de tí
Мои чувства говорят о тебе,
Y tus manos voy notando en mí
И я ощущаю прикосновения твоих рук.
Cuando tú no estás
Когда тебя нет,
Ni siquiera yo me parezco en mí
Я даже сам на себя не похож,
Y esto me hace amor, más frágil ante tí
Это делает меня уязвимее, любимая.
Y me tienes no conviene
Я твой, но что с того?
Con mi instinto te entretienes
Ты забавляешься с моими инстинктами,
Te perdono, busco el modo
Я прощаю тебя, ищу способ,
Pero solo yo no sé
Но только я не знаю:
No ves ahora aquí
Разве ты не видишь — здесь и сейчас,
Conmigo y en tí
В нас с тобой
Un escalofrío y un solo latir
Один и тот же трепет, один ритм сердцебиения?
No ves ahora tú
Разве ты не видишь,
Que sigues en mí
Что продолжаешь
Enamorándome
Покорять меня?
Muriendo por tí
Я умер бы ради тебя.
Cuando tú no estás
Когда тебя нет,
Me he dado cuenta que no hay alternativa a tí
Я понимаю, что невозможно заменить тебя
Al ritmo que tú das al lío que hay en mí
И тот ритм, который ты придаёшь хаосу во мне.
Y mis males son normales
Мои беды вполне обычны,
Eres fácil para odiarte
Так легко тебя ненавидеть,
Te perdono, de todos modos
А я прощаю — за всё,
Pero solo yo no sé
Но только я не знаю:
No ves ahora aquí
Разве ты не видишь — здесь и сейчас,
Conmigo y en tí
В нас с тобой
Un escalofrío y un solo latir
Один и тот же трепет, один ритм сердцебиения?
No ves ahora tú
Разве ты не видишь,
Que sigues en mí
Что продолжаешь
Enamorándome
Покорять меня?
Porque igual como tú
Оттого, что ты
Ninguna más
Так неповторима,
Me ha hecho el efecto
Мной овладевает
Que me hace soñar
Желание мечтать,
El reclamo de tu corazón
Голос твоего сердца
Es más fuerte que yo
Сильнее меня.
Pero no sientes que así
Разве ты не чувствуешь, как я
Dependo de tí
Зависим от тебя?
Dale a tu boca tus ansias de mí
Позволь своим губам выразить страсть ко мне,
No has sido ni nunca serás algo ya habitual
Ты не была и не станешь для меня привычкой.
Cuando tú no estás
Когда тебя нет,
Mis sentidos van hablándome de tí
Мои чувства говорят о тебе.