Темный режим

Eclissi Del Cuore

Оригинал: Nek

Затмение сердца

Перевод: Никита Дружинин

(Tornerai)

(Ты вернёшься)

Ogni tanto sto da sola e sono sicura che non mi ritroverai

Иногда мне одиноко, и я уверена, что ты уже не найдёшь меня.

(Tornerai)

(Ты вернёшься)

Ogni tanto sono stanca di riascoltarmi mentre piango la mia infelicità

Иногда я устаю прислушиваться к себе, плача в своём несчастье.

(Tornerai)

(Ты вернёшься)

Ogni tanto guardo indietro e scopro come il meglio di questi anni sia passato di già

Иногда я оглядываюсь назад и понимаю, что лучшие годы уже прошли.

(Tornerai)

(Ты вернёшься)

Ogni tanto tremo di paura ma poi nei tuo occhi sento quello che sei

Иногда я дрожу от страха, но затем в твоих глазах я чувствую настоящего тебя...

(Tornerai, non sai)

(Ты вернёшься, ты не знаешь)

Che ogni tanto cado e non ci sei

Что иногда я падаю, а тебя нет рядом

(Tornerai, non sai)

(Ты вернёшься, ты не знаешь)

Che ogni tanto cado e non ci sei

Что иногда я падаю, а тебя нет рядом

Ora ti voglio più che mai

Сейчас я нуждаюсь в тебе сильнее, чем когда-либо,

Ora ti voglio qui per sempre

И я хочу, чтобы остался здесь навсегда.

Se solo tu mi sfiorerai

Если бы только ты прикоснулся ко мне,

Ci stringeremo eternamente

Мы бы навечно заключили друг друга в объятия,

Ce la faremo se tu vorrai

Мы так и сделаем, если захочешь,

Non sbaglieremo mai

Мы больше не совершим ошибку...

Insieme cambieremo questa nostra realtà

Вместе мы изменим нашу реальность.

Il tuo Amore è come un’ombra che non mi lascia mai

Твоя любовь как тень, что никогда не покидает меня.

E’ come dici tu

Как ты говоришь,

Qui nella oscurità

Здесь, в темноте,

La luce si confonde con la felicità

Свет вперемежку со счастьем.

Ti voglio qui più che mai

Я хочу, чтобы ты был рядом, больше чем когда-либо.

Per sempre tu mi stringerai

Ты будешь вечно держать меня в объятиях

(Per sempre tu mi stringerai)

(Ты будешь вечно держать меня в объятиях)

Tempo fa speravo in una storia con te

Давным-давно я надеялась на лав-стори с тобой,

Ed ora è solo un’assurdità

Теперь же это кажется абсурдом.

Se non ci pensi tu

Если ты об этом не поразмыслишь,

Eclissi del cuore sarà

Случится затмение сердца...

(Tornerai)

(Ты вернёшься)

Ogni tanto so che non sarai mai quell’uomo

Иногда я уверена, что ты никогда не станешь тем мужчиной,

Che davvero io vorrei

О котором я на самом деле мечтаю.

(Tornerai)

(Ты вернёшься)

Ogni tanto so che sei quell’unico che sa come trattarmi

Иногда я уверена, что ты единственный знаешь, как исцелить меня,

Nonostante i miei guai

Несмотря на все мои беды.

(Tornerai)

(Ты вернёшься)

Ogni tanto so che nell’intero universo non c’è niente

Иногда я уверена, что во всей Вселенной нет ничего,

Che somigli un po’ a te

Что хоть немного походило бы на тебя.

(Tornerai)

(Ты вернёшься)

Ogni tanto so che non c’è niente di meglio e niente

Иногда я уверена, что нет ничего прекраснее и ничего,

Che per te non farei

Что я бы не сделала для тебя...

(Tornerai, non sai)

(Ты вернёшься, ты не знаешь)

Che ogni tanto cado e non ci sei

Что иногда я падаю, а тебя нет рядом

(Tornerai, non sai)

(Ты вернёшься, ты не знаешь)

Che ogni tanto cado e non ci sei

Что иногда я падаю, а тебя нет рядом

Ora ti voglio più che mai

Сейчас я нуждаюсь в тебе сильнее, чем когда-либо,

Ora ti voglio qui per sempre

И я хочу, чтобы остался здесь навсегда.

Se solo tu mi sfiorerai

Если бы только ты прикоснулся ко мне,

Ci stringeremo eternamente

Мы бы навечно заключили друг друга в объятия,

Ce la faremo se tu vorrai

Мы так и сделаем, если захочешь,

Non sbaglieremo mai

Мы больше не совершим ошибку...

Insieme cambieremo questa nostra realtà

Вместе мы изменим нашу реальность.

Il tuo Amore è come un’ombra che non mi lascia mai

Твоя любовь как тень, что никогда не покидает меня.

E come dici tu

Как ты говоришь,

Qui nella oscurità

Здесь, в темноте,

La luce si confonde con la felicità

Свет вперемежку со счастьем.

Ti voglio qui più che mai

Я хочу, чтобы ты был рядом, больше чем когда-либо.

Per sempre tu mi stringerai

Ты будешь вечно держать меня в объятиях

(Per sempre tu mi stringerai)

Tempo fa speravo in una storia con te

Давным-давно я надеялась на лав-стори с тобой,

Ed ora è solo un’assurdità

Теперь же это кажется абсурдом.

Se tanto non ci sei

Если тебя не будет рядом,

Eclissi del cuore sarà

Случится затмение сердца,

Eclissi del cuore sarà

Случится затмение сердца,

Eclissi del cuore sarà

Случится затмение сердца...

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así