Темный режим

Tu Sei, Tu Sai

Оригинал: Nek

Ты... Знаешь...

Перевод: Вика Пушкина

Già le 3 tu ti scopri un po'

Уже три ночи. Ты, слегка обнажённая,

stai dormendo attaccata a me

Спишь, прижавшись ко мне,

e sorridi

И улыбаешься,

però non so

Но я не знаю,

ora dove sei

Где ты сейчас.

tu vicina e così distante

Ты близка и так далека.

il cuore ti batte ma

Твоё сердце бьётся, но

per chi batte

Бьётся для кого?

non ne so niente

Я ничего об этом не знаю...

chissà, chissà

Кто знает? Неизвестно...

fantasie che l'insonnia da

Бессонница разжигает воображение -

magari adesso un altro sta con te

Возможно, сейчас с тобой другой,

se potessi li ucciderei

Если бы мог, убил бы их -

tutti i sogni tuoi

Все твои сны...

piano piano vorrei svegliarti

Тихо-тихо хотел бы разбудить тебя,

per rassicurarmi e per parlare un po'

Чтобы успокоиться и немного поговорить,

e invece no,

А с другой стороны, нет -

forse ho paura di capire con chi stai

Возможно, я боюсь понять, с кем ты сейчас...

Tu sei tu sai

Ты... Знаешь...

nel sogno da chi vai

К кому ты ходишь во сне?

tu sei con me ma la mente dov'è

Ты со мной, но где твои мысли?

seguo il ritmo del respiro

Слежу за ритмом твоего дыхания,

movimenti leggeri della fronte tua

Едва заметными движениями твоего лица.

quando sogni non sei mia

Когда ты спишь, ты не принадлежишь мне.

Già le 6 ed è l'alba ormai

Уже шесть утра, рассвело,

e il tuo cuscino è scivolato giù

Твоя подушка соскользнула на пол.

muovi i piedi cercando i miei

Ты шевелишь ногами, ища мои,

e ritorni tu

И возвращаешься, ты,

quella che io

Та, которую

potrei perdere un giorno o l'altro

Я мог бы потерять не сегодня-завтра.

debbo ammetterlo sai,

Мне бы лучше это принять, знаешь,

non c'ho pensato mai

Я никогда об этом не думал,

convinto che

Убеждённый, что

se le altre storie finiscono

Даже если другие истории заканчиваются,

quella nostra no

Наша уже точно — никогда...

Tu sei tu sai

Ты... Знаешь...

nel sogno da chi vai

К кому ты ходишь во сне?

tu sei tu sai

Ты... Знаешь...

stai svegliandoti ormai

Наконец, ты просыпаешься.

mi sorprendo lo i tuoi occhi

Удивляюсь: твои глаза,

quasi chiusi poi accesi,

Почти закрытые и при этом пылающие,

spalancati in me

Распахиваются мне навстречу,

dici sorridendo: "sognavo di te!"

И ты говоришь с улыбкой: "Мне снился ты!"

Fino su alla gola tiri le lenzuola

Натягиваешь простыню по самую шею

con un calcio mi spingi via

И пинком сталкиваешь меня.

se ti tocco gridi

Если прикасаюсь к тебе, кричишь,

poi ti giri e ridi

А затем вертишься, смеясь,

e alla fine ci cadi

И в итоге сдаёшься,

in un si

Говоря: "Да".

Tu sei tu sai

Ты... Знаешь...

sorpresi insieme dal mattino

Вместе удивлённые с самого утра.

tu sei tu sai

Ты... Знаешь...

tu sei tu sai

Ты... Знаешь...

e adesso il sogno è già lontano...

Сейчас у нас сна ни в одном глазу...

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así