Lascia Che Io Sia
Позволь мне стать
Io non ti chiedo niente
Мне ничего от тебя не нужно,
Il tuo saluto indifferente mi basta
Достаточно твоего равнодушного приветствия.
Ma tu non puoi più farmi
Больше ты не сможешь сделать мне
Male da starci male
Так больно, чтобы я страдал.
Non vali più di questa luna spenta
Ты уже не стоишь этой погасшей луны,
Ricorda che dicevi a me
Вспомни, что ты мне говорила...
Lascia che io sia
Позволь мне стать
il tuo brivido più grande
Твоей самой сильной дрожью.
Non andare via accorciamo le distanze
Не уходи — мы сокращаем расстояние.
Nelle lunghe attese tra di noi
В наших долгих разлуках
Io non ho confuso mai
Я никогда не путал
Braccia sconosciute con le tue
Чужие руки с твоими.
E parli e scherzi e ridi
Ты говоришь, шутишь, смеёшься,
Ti siedi e poi mi escludi sento addosso
Сидишь рядом, а меня не замечаешь. Я ощущаю
Sorrisi che conosco sorrisi sulla pelle
Эти такие знакомые улыбки, чувствую их своей кожей...
Quando eravamo terra e stelle
Когда-то мы с тобой были землёй и звёздами,
Adesso se tu mi vuoi e se lo vuoi
А теперь любишь ли ты меня, хочешь ли...
Lascia che io sia
Позволь мне стать
il tuo brivido più grande
Твоей самой сильной дрожью,
E non andare via accorciamo le distanze
Но не уходи — мы сокращаем расстояние.
Nelle lunghe attese tra di noi
В наших долгих разлуках
Io non ho confuso mai
Я никогда не путал
I tuoi pensieri mi sfiorano
Твои мысли, что касаются меня.
Ti vengo incontro e più niente è importante
Я иду к тебе, и остальное неважно...
E se lo vuoi
Если ты этого желаешь...
Lascia che io sia
Позволь мне стать
il tuo brivido più grande
Твоей самой сильной дрожью.
E non andare via non sei più così distante
И не уходи, теперь ты не так далека.
Quello che c'è stato tra di noi
А то, что было между нами,
Io non l'ho confuso mai
Я не путал ни с чем иным никогда.
I tuoi pensieri mi sfiorano
Твои мысли легко касаются меня,
Ed il passato si arrende al presente
И прошлое сдаётся настоящему.