Темный режим

Como Vivir Sin Ti

Оригинал: Nek

Как бы я жил без тебя

Перевод: Вика Пушкина

Cómo vivir sin ti, cómo te olvidaría

Как бы я жил без тебя, как мог бы тебя забыть?

si tú no estás aquí, te pienso todo el día

Когда ты не со мной, я думаю о тебе весь день.

no sé dónde andarás

Я не знаю, куда ты уходишь,

me duele imaginar

Мне больно думать об этом,

se me desborda el corazón

Моё сердце разрывается.

Cómo vivir sin ti, cómo te olvidaría

Как бы я жил без тебя, как мог бы тебя забыть,

si tú eres la verdad de todas mis mentiras

Если ты — истина среди всей моей лжи?

el eco de tu piel

Твоё тело, откликаясь,

me nubla la razón

Затмевает мой разум,

se me hace añicos la ilusión

Иллюзия разбивается на осколки.

la luna sabe que a mi me importas sólo tú

Луна знает, что мне нужна только ты,

estoy amarrado a ti, eres una obsesión

Я околдован тобой, ты — моё наваждение.

te persigo por los huecos que has dejado

Я следую за тобой, чтобы заполнить пустоту,

está claro que no hay nada lejos de tu amor

Зная, что без твоей любви нет ничего.

me consuelo imaginándote a mi lado

Я утешаюсь, представляя тебя рядом,

no me digas que esta historia terminó

Не говори мне, что эта сказка закончилась,

porque es largo mi camino sin tu mano

Потому что мой путь долог без твоей руки.

tienes que regresar, tienes que regresar

Ты должна вернуться, должна вернуться.

Cómo vivir sin ti, me perdería en los inviernos

Как бы я жил без тебя? Я затерялся бы в зимах,

si no estuvieras tú, todo estaría desierto

Не будь тебя — всё вокруг было бы пустыней.

ya sé que si te vas, no hay porvenir

Я знаю, что без тебя у меня нет будущего,

cómo vivir sin ti, cómo vivir sin ti

Как бы я жил без тебя, как бы я жил без тебя?

si tan sólo una mitad sin tu respiración

Всего лишь полчаса без твоего дыхания –

y está oscura la ciudad si no me miras tú

И город мрачен оттого, что ты не смотришь на меня.

tu sombra me atrapa en medio de la lluvia, mientras yo

Твоя тень застаёт меня посреди дождя, пока я

te espero cada noche en la misma estación

Жду тебя каждый вечер на одной и той же остановке.

tienes que regresar, tienes que regresar

Ты должна вернуться, должна вернуться.

Cómo vivir sin ti, me perdería en los inviernos

Как бы я жил без тебя? Я затерялся бы в зимах,

si no estuvieras tú, todo estaría desierto

Не будь тебя — всё вокруг было бы пустыней.

ya sé que si te vas, no hay porvenir

Я знаю, что без тебя у меня нет будущего,

cómo vivir sin ti, cómo vivir sin ti

Как бы я жил без тебя, как бы я жил без тебя?

Como vivir sin ti como te olvidaría, té extraño

Как бы я жил без тебя, как мог бы тебя забыть?

Si tu no estas aquí te pienso todo el día, té extraño

Когда ты не со мной, я думаю о тебе весь день.

No sé dónde andarás, me duele imaginar,

Я не знаю, куда ты идёшь, мне больно думать,

donde estas, donde estas, donde estas.

Где ты, где ты, где ты...

Porque es largo mi camino sin tu mano

Потому что мой путь долог без твоей руки.

tienes que regresar, tienes que regresar

Ты должна вернуться, должна вернуться.

Cómo vivir sin ti, me perdería en los inviernos

Как бы я жил без тебя? Я затерялся бы в зимах,

si no estuvieras tú, todo estaría desierto

Не будь тебя — всё вокруг было бы пустыней.

ya sé que si te vas, no hay porvenir

Я знаю, что без тебя у меня нет будущего,

cómo vivir sin ti, cómo vivir sin ti

Как бы я жил без тебя, как бы я жил без тебя?

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así