Темный режим

Missile Speciale

Оригинал: Nek

Особая ракета

Перевод: Никита Дружинин

Io vorrei che tra noi si parlasse un po' più spesso

Я бы хотел, чтобы мы общались гораздо чаще,

Ti direi prima o poi quello che mi sento addosso

Я бы рассказал тебе, что я чувствую,

Quando vai al lavoro e io son qua

Когда ты идёшь на работу, а меня нет рядом,

O attraversi sola la citt?

Когда пересекаешь этот город в одиночестве,

Io non so che farei per saperti più sicura

Я даже не знаю, что бы такого сделал, чтобы быть спокойнее –

Io per te metterei mille lune nella sera

Наверное, поместил бы на ночное небо тысячу лун,

Per guidare meglio i passi tuoi

Чтобы они вели тебя

Tra i rischi che non vedi e che non sai

Сквозь все незримые опасности.

Vorrei un missile speciale per poterlo caricare

Мне бы хотелось иметь особую ракету, чтобы я смог запустить её

E lanciar nell'universo tutto quello che detesto

Во Вселенную, нагруженную всем тем, что я ненавижу.

Basta leggere un giornale

Ведь достаточно лишь прочитать газету –

Ogni giorno è sempre uguale

Каждый день одно и то же,

Se il più debole non ce la fa

Если кто-то слабый замешкается,

C'è chi gli passa sopra e se ne va

Более сильный просто перешагнёт через него и пойдёт дальше.

Io vorrei che per te non venisse mai quel giorno

Я хотел бы, чтобы для тебя никогда не настал день,

Quando tu chiami e non c'è mai nessuno intorno

Когда ты будешь звать, но никто не откликнется,

Quando cresce il vuoto intorno a te

И тебя поглотит растущая вокруг пустота,

E nemmeno tu lo sai perché

Без видимых причин для тебя.

Vorrei un missile speciale per poterlo caricare

Мне бы хотелось иметь особую ракету, чтобы я смог запустить её

E lanciar nell'universo tutto quello che detesto

Во Вселенную, нагруженную всем тем, что я ненавижу.

Chi c'ha invidia se hai successo

Теми, кто завидует твоим успехам,

E non sta in pace con se stesso

Теми, кто не в ладах с самим собой,

E non pensa di tirarsi su ma

Кто и не собирается ничего делать –

Sta bene solo quando crolli tu

Кто радуется лишь тогда, когда падаешь ты.

Ci metterei gli errori miei

Я поместил бы на неё все свои ошибки,

Le cose che non sai di me

Всё то, что скрываю от тебя,

Gli sfoghi di un momento

Излил бы ей душу,

E tutto il tempo lontano da te

И отправил бы далеко во время — подальше от тебя.

Vorrei un missile speciale per poterlo caricare

Мне бы хотелось иметь особую ракету, чтобы я смог запустить её

E lanciar nell'universo tutto quello che detesto

Во Вселенную, нагруженную всем тем, что я ненавижу.

Questo qui è soltanto un sogno

Но это всего лишь мечта,

Qualche volta ne ho bisogno

Хотя иногда она мне так нужна,

E mi scarico dall'ansia che

Так я отпускаю все проблемы и тревоги,

Mi prende quando non ti vedo

Что охватывают меня, когда ты далеко.

Sappi che per me è così

Знай, что так оно и есть –

E per qualsiasi cosa sono qui

Если тебе что-то нужно, я всегда рядом.

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así