Темный режим

Il Muro Di Berlino C'è

Оригинал: Nek

Берлинская стена всё ещё стоит

Перевод: Олег Крутиков

Quelle croci unicinate su un foglio

Эти закорючки на листе бумаги

o le scritte in nero contro gli ebrei

И чёрные надписи против евреев,

o aggredirmi perchè voglio un figlio

И нападки на меня, потому что я хочу сына –

varie facce della stupidità che c'è

Есть много разных форм тупости,

perchè son tempi di basso profilo

И так как мы сейчас находимся в упадке,

altra gente vuol pensare per noi

За нас предпочитают думать другие.

vuole scrivere un nuova vangelo

Кто-то хочет написать новое Евангелие,

ed imbratta i muri d'orinatoi

И поэтому разрисовывает стены в туалете.

questa Italia qui

Такова Италия

la sua isteria minima

Со своей истерией,

non è piu la mia

И я больше не хочу

se le servono facili vittime

Быть её лёгкой добычей.

E il muro di Berlino c'è

Берлинскую стену

nessuno l'ha buttato giù

Ещё никто не разрушил,

è un muro che non cadrà mai

И она не падёт никогда,

se spari a quello che non sai

Ведь ты стреляешь сам не знаешь в кого.

nell' hamburger la carne di manzo

Гамбургер с говядиной

ci sta bene con il ketchup lo so

Отлично идёт с кетчупом,

di voi due mano in mano ed io sbronzo

Вы сидите рядышком вдвоём, рука в руке, а я так пьян,

è il ricordo in bianco e nero che ho

Во мне лишь чёрно-белые воспоминания.

ora tu sei qui mi parli de te

Ты начинаешь рассказывать о себе,

scivoli tra il freddo e i cioè

Тебе холодно, но пока ты говоришь

ma gli stereo ci spaccano i timpani

Мои наушники рубят мои барабанные перепонки.

Ma il muro di Berlino c'è

Берлинская стена всё ещё стоит,

è' un muro duro dentro te

Эта прочная стена внутри тебя,

un muro che hai voluto tu

Стена, которую ты сам захотел поставить,

mattoni e calce viene su

Сам принёс кирпичи и известняк.

il muro di Berlino c'è

Берлинская стена –

muro è una storia che non hai

Это история, которой не было,

le corse lungo i corridoi

Это бег по длинным коридорам,

per poi adeguare i passi ai tuoi

Чтобы затем шагать строем.

il muro è qui .....il muro è qui

Стена... стена всё ещё стоит.

e così muratori non siamo

И мы словно каменщики,

travestiti tutti da Indiana Jones

Переодевшиеся в Индиану Джонса,

fondamenta di muri tracciamo

Делаем заметки для фундамента стен,

che separno i diversi da noi

Которые отделят нас от не таких, как мы.

e qui a Modena la mia città

И здесь в Модене, в моём городе,

un portico divide a metà

Стена разделяет ровно напополам

chi non sente e chi chiacchiera chiacchiera

Тех, кто молчит и тех, кто болтает и болтает...

Il muro di Berlino c'è

Берлинская стена всё ещё стоит,

muro è una schiena contro te

Эта стена — спина того, кто перед тобой.

muro è un cassetto di rasoi

Стена — словно ящик с бритвами,

non c'è un ti amo nel mio spray

Спрей, которым не распылишь мою любовь.

il muro di berlino c'è

Берлинская стена,

chi puo decidere per me

Кому же принимать решение за меня?

chi dalla parte giusta sia

Кто на правильном пути

in questo anni di razzia

В эти годы рейдов и налётов?

il muro di Berlino c'è

Берлинская стена всё ещё стоит,

muro e un amico che va via

Я воздвигаю её, и мой друг уходит,

muro e il ritorno de cow-boy

Я воздвигаю её, и возвращаются ковбои,

ma poi gli apaches siamo noi

И при этом индейцы — это мы,

siamo noi siamo noi

Это мы, мы...

il muro

Стена

è qui è qui è qui

Всё ещё стоит здесь, здесь.

il muro è qui

Стена всё ещё стоит,

il muro è qui

Стена всё ещё здесь,

il muro è qui

Стена всё ещё здесь.

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así