Creo
Верю
Creo en la gente que hay cerca de mí
Я верю в людей, которые рядом со мной,
creo en tus ojos desde que te vi
Верю в твои глаза, после того как увидел тебя,
creo que el mundo no podrá girar
Верю, что Земля не могла бы вращаться,
si no aprendemos a soñar
Если бы мы не научились мечтать.
tal vez me engaño, no lo sé
Возможно, я обманываю себя, — не знаю,
a mí me gusta más creer
Мне больше нравится верить.
creo en los que son amigos de verdad
Я верю, что настоящие друзья –
esos que si los llamo siempre están
Это те, кто всегда рядом, когда я нуждаюсь в них.
creo en un cuerpo dulce de mujer
Верю в нежность женского тела
y en cada noche de su piel
И в ночи, проведённые с ней.
será ingenuidad, no sé
Может, это наивность, — не знаю,
a mí, me gusta más creer
Мне больше нравится верить.
y a cada paso yo creo, creo
И на каждом шагу я продолжаю верить,
para dar sentido a lo que estoy diciendo
Чтобы вкладывать чувства во всё, что говорю,
creo, creo
Верю, верю,
nunca me dentengo, huyo de la desilusión
Никогда не замедлю шаг, убегая от разочарований.
creo que cada vez que pierdo un tren
Я верю, что всякий раз, когда опаздываю на поезд,
otro me está esperando en el andén
Меня ждёт на перроне другой,
y si me lleva a otra dirección
И если он везёт меня в другую сторону,
tiene que haber una razón
Значит, на это есть причина.
tal vez me engaño, no lo sé
Возможно, я обманываю себя, — не знаю,
a mí me gusta mas creer
Мне больше нравится верить.
y a cada paso yo creo, creo
И на каждом шагу я продолжаю верить,
para dar sentido a lo que estoy viviendo
Чтобы вкладывать чувства во всё, чем живу,
creo, creo
Верю, верю,
el corazón me manda y hago lo que siento
Сердце подсказывает мне то, что я чувствую.
yo creo, creo
Я верю, верю,
para dar sentido a lo que estoy viviendo
Чтобы вкладывать чувства во всё, чем живу,
yo creo, creo
Я верю, верю,
nunca me detengo, huyo de la desilusión
Никогда не замедлю шаг, убегая от разочарований.
no quiero saber lo que sucederá
Я не хочу знать, что будет,
para mí el presente es la única verdad
Для меня истинно лишь настоящее.
seguiré el latido de mi corazón
Я буду следовать зову своего сердца,
seguro que él no se equivocará
Я уверен, что оно не ошибётся.
no sé si tengo o no razón
Не знаю, прав я или нет,
tal vez tú piensas como yo
Может быть, ты думаешь, как я.
y a cada paso yo creo, creo
И на каждом шагу я продолжаю верить,
para dar sentido a lo que estoy viviendo
Чтобы вкладывать чувства во всё, чем живу,
creo, creo
Верю, верю,
el corazón me manda y hago lo que siento
Сердце подсказывает мне, и я повинуюсь ему.
yo creo, creo
Я верю, верю,
para dar sentido a lo que estoy viviendo
Чтобы вкладывать чувства во всё, чем живу,
yo creo, creo
Я верю, верю,
nunca me detengo, huyo de la desilusión
Никогда не замедлю шаг, убегая от разочарований.