Темный режим

Le Vibrazioni Di Una Donna

Оригинал: Nek

Трепет женщины

Перевод: Никита Дружинин

Da quando ci sei

С тех пор как ты со мной,

non serve che invento

Мне не нужно ничего изобретать,

sei qualcosa di caldo

Ты теплота,

che sta dentro me

Что внутри меня,

nei miei giorni oramai

В моих днях ты уже

sei un taglio profondo

Глубокая рана,

e di notte poi

А ночью

fai andare via di testa te

Ты сводишь меня с ума... ты,

donna... hai

Женщина...

Le vibrazioni di una donna, donna

Трепет женщины, женщины —

è l'istinto che c'hai te

Это интуиция, что в тебе,

la sicurezza di chi è bella, che se parla

Уверенность той, что красива; та, которая словом

tiene tutti intorno a sé

Приковывает к себе,

ed è sfrenata questa voglia, che ci spoglia

И безумно это желание, что нас обнажает,

sei l'eccitazione in me

Ты моё возбуждение,

niente è garantito mai con te

Ничто не гарантированно, когда ты со мной

certe volte sei

Порой ты

selvaggia e impaziente

Дика и нетерпелива,

la vergogna te

Что такое стыд

neanche sai cos'è

Тебе и невдомёк,

a volte poi

Порой же,

se una voglia improvvisa ti prende e c'è gente

Если желание накрывает тебя волной, а люди вокруг,

tu lo vuoi fare là

Ты хочешь всё сделать прямо там,

sei convinta che

Ты уверенна,

tutto è più eccitante... hai

Что это возбуждает ещё больше...

Le vibrazioni di una donna, donna

Трепет женщины, женщины —

è l'istinto che c'hai te

Это интуиция, что в тебе,

la sicurezza di chi è bella, che se parla

Уверенность той, что красива; та, которая словом

tiene tutti intorno a sé

Приковывает к себе,

io benedico chi ti ha sciolta, quella volta

Я боготворю того, кто раскрепостил тебя; тот миг,

che hai conosciuto me

Когда ты познакомилась со мной;

perché sai adeguarti ai ritmi miei

То, что ты умеешь приспосабливаться к ритмам моим;

per l'intesa che ora c'è tra noi

Взаимопонимание между нами...

non hai complessi nel letto e non me ne crei

У тебя нет комплексов в постели и ты их не придумываешь,

non me ne importa con chi l'hai imparato sai

Мне неважно, с кем ты этому научилась,

so che così ci funziona alle grande

Главное, что так у нас всё просто на "отлично"

Le vibrazioni di una donna, donna

Трепет женщины, женщины —

è l'istinto che c'hai te

Это интуиция, что в тебе,

la sicurezza di chi è bella, che se parla

Уверенность той, что красива; та, которая словом

tiene tutti intorno a sé

Приковывает к себе,

ed è sfrenata questa voglia, che ci spoglia

И безумно это желание, что нас обнажает,

sei l'eccitazione in me

Ты моё возбуждение,

perché sai adeguarti ai ritmi miei

Ты умеешь приспосабливаться к ритмам моим,

ed è incredibile così

И всё просто невероятно...

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así