Темный режим

Andare, Partire, Tornare

Оригинал: Nek

Уходи, уезжай, возвращайся

Перевод: Никита Дружинин

L'autostrada è finita già

Шоссе осталось позади,

manca poco per la città

До города не хватает совсем чуть-чуть,

vado forte perché

Я жму на газ,

sto tornando da te

Ведь я возвращаюсь к тебе.

scorre già la periferia

Мельтешит за окном городская окраина,

tutta uguale nella foschia

Всё слилось в этом тумане,

e come al solito qui

И как всегда,

c'è più nebbia che via

Тумана здесь больше, чем улиц.

è un rischio correre lo so

Да, так гнать — это риск,

però di tempo non ne ho

Но времени мало,

e la distanza è troppa se,

А путь такой длинный,

penso a te, penso a te

И я думаю о тебе, думаю о тебе.

Andare partire tornare

Уходи, уезжай, возвращайся,

sentire la strada che entra nel cuore

Чувствуй дорогу своим сердцем,

la radio sempre accesa mi aiuta pensare

Громкое радио помогает мне думать,

mi fa compagnia

Составляет мне компанию,

ho già la testa a casa

Но мыслями я уже дома.

Ma c'è un blocco di polizia

Но вот за мостом

proprio dietro il cavalcavia

Всё отцеплено полицией,

vetri rotti qua e la

Всюду осколки,

l'ambulanza che va

Прибывает карета "скорой помощи",

oltre i rottami niente c'è

Но среди обломков никого не видно.

scendo dall'auto poi mi fremo a guardare

Я останавливаю машину и с содроганием смотрю:

forse un ragazzo come noi,

Может, этот парень думал о ком-то также,

come me e penso forte a te

Как и я думаю о тебе...

Andare partire tornare

Уходи, уезжай, возвращайся,

mi dic a vent'anni chi vuole morire

Но кому хочется умирать в двадцать лет?

ma quando ci sei dentro non vai mai a pensare

Когда ты в машине, никогда не думаешь,

che capiti a te, oh a te

Что такое может случиться и с тобой.

e ancora andare partire tornare

Но всё равно приходиться уходить, уезжать, возвращаться,

ognuno ha qualcuno che sta ad aspettare

У каждого есть кто-то, за кого обливается кровью сердце.

e io non vedo l'ora ti voglio toccare

И я не могу дождаться, когда смогу прикоснуться к тебе,

capire non puoi, voglio esser certo che ci sei

Пойми, я просто хочу быть уверенным, что ты есть.

E c'è la luce lassù

В окне наверху горит свет,

e c'è un'ombra sei tu

И твоя тень,

farò le scale due a due

Я перепрыгиваю через две ступеньки,

due mani le tue

Чтобы оказаться в твоих объятиях.

Andare partire tornare (L'autostrada è finita già,

Уходи, уезжай, возвращайся... (Шоссе осталось позади,

manca poco per la città)

До города не хватает совсем чуть-чуть),

già dormi e ti poso un orecchio sul cuore (vado forte perché,

Ты уже спишь, и я прижимаюсь к твоему сердцу (Я жму на газ,

sto tornando a te)

Ведь я возвращаюсь к тебе),

lo sento mentre batte pian piano scompare

Я слышу, как оно стучит, и постепенно

quest'ansia che ho,

Моё волнению затихает,

quest'ansia che ho

Моё волнение затихает...

Ho in testa quella macchina quel lampeggiare

В моей голове та машина, и она горит,

ci penso e non so

Я думаю о ней и не знаю,

se questa notte...

Смогу ли этой ночью...

...dormirò

...уснуть.

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así