Basta Uno Sguardo
Достаточно лишь взгляда
L'atmosfera è guista intorno a noi
Вокруг нас подходящая обстановка:
luci basse ed il locale è OK
Приглушённый свет, да и само место...
faccio il disinvolto, scherzo ma
Я разыгрываю непринуждённость, отпускаю шутки,
c'è qualche cosa che non va
Но что-то не так...
non c'è il contatto che vorrei
Нет той близости, которой я бы хотел.
metto fumo ed alcool tra noi due
Я ставлю между нами ширму из дыма и алкоголя,
ti racconto un mucchio di bugie
Рассказываю кучу вранья,
ma sono in imbarazzo quanto te
Но мне неловко
cerco di levarmi via dai guai
Рассчитывать, что ты вытащишь меня из этой беды
con parole che non uso mai
Словами, которые я никогда не использую.
Perché a volte sai
Потому что, знаешь,
basta uno sguardo
Иногда достаточно лишь взгляда,
dice di più di un discorso che fai
Который скажет больше, чем целая речь.
ti toccherei ma, ma non mi azzardo
Я бы дотронулся до тебя, но не решаюсь.
E poi cosa succede non lo so
Не знаю, что случается потом,
E sposto la bottiglia solo un po'
Я лишь немного отодвигаю бутылку.
E cambiano colore negli occhi tuoi
Твои глаза меняют цвет
e scoppiamo a ridere tra di noi
И мы начинаем смеяться.
E tu sei finalmente come sei
Наконец, ты такая, какая есть на самом деле.
Perché a volte sai
Потому что, знаешь,
basta uno sguardo
Иногда достаточно лишь взгляда,
dice di più di un discorso che fai
Который скажет больше, чем целая речь.
tu parli, io ti sto toccando
Ты говоришь, и я тебя касаюсь,
la gente intorno sparisce
Люди вокруг нас исчезают.
poi tra noi
Затем между нами то,
che tu vuoi o non vuoi
Чего ты хочешь или нет,
è successo tutto ormai
Всё уже случилось.
Hey... che cosa sei!
Эй, да ты нечто!
ma noi siamo già
Но теперь уже мы
oltre gli sguardi
Неподвластны взорам.
scalo una sedia e mi stringo più a te
Я сажусь на стул и крепче прижимаюсь к тебе.
ti sporgi, io sto per baciarti
Ты подаёшься вперёд — и я вот-вот поцелую тебя.
è così
Вот так...