Темный режим

Però Vorrei Ci Fosse Amore

Оригинал: Nek

Но я бы хотел, чтобы была любовь

Перевод: Олег Крутиков

Scusami se

Прости, что

sono qui

Я здесь.

sono le tre lui non c'è

Три часа, а его нет,

lo so a quest'ora non dovrei

Я знаю, что в такой час мне не следовало приходить...

parliamo un po'

Давай поговорим,

e aprimi dai

Ну открой же мне.

non è per lui

Не ради него,

nè per noi

Не ради нас,

ma per onestà vado via

Я ухожу из-за честности,

non vorrei fargli male mai

Я никогда не хотел бы сделать ему больно,

lui prima o poi lo capirà

Рано или поздно он это поймёт.

Però vorrei ci fosse amore

Но я бы хотел, чтобы была любовь,

nessun rancore tra di noi

Никакой обиды между нами,

da te ho imparato tante cose

От тебя я научился многому,

però a soffrire quello no

Но не страдать, это — нет,

perchè il coraggio di star solo

Потому что храбрость оставаться одним,

quello si ha dentro o non si ha

Она либо есть, либо её нет.

in mezzo al mare anche uno squalo

Среди моря даже акулу

affronterei piuttosto che

Я поборол бы, лишь бы не

perdere te

Потерять тебя,

a chi dirò

Кому я буду рассказывать

roba che

Вещи,

senso non ha se non per noi

Имеющие смысл только для нас,

a chi darò nomignoli

Кому буду давать прозвища,

che tanto ti divertono

Так тебя забавляющие?

capiterà

Найдётся,

prima o poi

Рано или поздно,

una ragazza che

Девушка,

qualcosa ha di te

Имеющая твои черты,

io ci uscirò

Я буду с ней гулять

e l'ascolterò

И слушать её,

chiedendomi questa chi è

Спрашивая себя, "кто это".

Però vorrei ci fosse amore

Но я бы хотел, чтобы была любовь

o tenerezza tra di noi

Или нежность между нами,

mai più spioncini da guardare

Чтобы больше не смотреть в дверной глазок,

sperando di vedere te

В надежде увидеть тебя,

aprir la porta e lasciar fare

Открыть дверь и позволить,

come ogni volta i battiti

Как всегда, сердцу бешено стучать,

e fare sesso o chiacchierare

И заниматься любовью или болтать

con le tue mani tra le mie

С твоими руками в моих.

Questa sera col vestito trasparente,

Этим вечером, в этом прозрачном платье,

sei bellissima

Ты безумно красива,

io non riesco a andarmene

Я не могу уйти,

è cosi difficile

Это так сложно.

Però vorrei ci fosse amore

Но я бы хотел, чтобы была любовь,

nessun casino tra di noi

Никаких недоразумений между нами,

vorrei poterti salutare

Я хотел бы здороваться с тобой,

dirti a domani e invece no

Говорить "до завтра", но...

non abbracciarmi non parlare

Не обнимай меня, ничего не говори,

e non guardarmi mai cosi

И не смотри никогда так.

quando la notte si avvicina

Когда наступает ночь,

se non ti va non dirgli sì

Если тебе не хочется, не говори ему "да"

e pensami

И думай обо мне...

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así