Темный режим

Angeles Del Ghetto

Оригинал: Nek

Ангелы из гетто

Перевод: Никита Дружинин

Cambiará,

Она передумает,

Ella al final comprenderá...

Она, наконец, поймет...

Cederá,

Твоя мама уступит,

Tu madre me conocerá.

Она узнает меня лучше.

Al instante acudiré si me llamas,

Я мигом прилечу, если ты позовешь меня,

Y mi corazón verás como estalla.

Ты увидишь, как вспыхнет мое сердце.

Se hundirá El Himalaya mas, yo no,

Скорее, обрушатся Гималаи, но я — нет,

Encontraré casa,

Я найду дом,

Los 18 cumplirás, amor.

Тебе исполнится восемнадцать, любимая.

Con mi mano en tu cintura,

Моя рука на твоей талии,

Te divierten mis tonterías,

Тебя забавляет чепуха, что я говорю,

Los amigos nos dirán que hoy

Друзья нам скажут, что сегодня

Se cambian dosis de energía.

Идет обмен энергией.

Allí nadie nos critica,

Там нас никто не критикует

Ni se fija en como voy.

И не зацикливается на том, какой я.

Ángeles del ghetto con alma de gatos,

Ангелы из гетто с душами кошек,

Tenemos derecho a nuestro amor.

У нас есть право на нашу любовь,

Yo te quiero en medio de éste mar inmenso,

Я люблю тебя посреди этого безграничного моря,

Como un barco a la deriva voy

Дрейфую, как корабль

En un tiempo que no pasa estoy.

По времени, которое не пройдет.

Libre soy,

Я свободен,

Libre soy...

Я свободен...

Cambiará

Она передумает,

Porque al final trabajaré,

Потому что я, наконец, пойду работать,

Cambiará ¡Oh, sí!

Она передумает, о да!

Y algún dinero correrá.

И буду зарабатывать кое-какие деньги.

Es un reto contra el mundo que me adores,

Это вызов всему миру — то, что ты любишь меня,

Contigo estaré

Я буду с тобой,

Corrigiendo errors, yo te abrazare.

Буду исправлять ошибки, буду обнимать тебя,

Contigo dormiré, lo se.

Буду засыпать вместе с тобой, я это знаю.

Ángeles del ghetto con alma de gatos,

Ангелы из гетто с душами кошек,

La vida es esto, el cielo sobre mí.

Вот она, жизнь, это небо надо мной.

Vamos como locos, los dos en una moto,

Мы едем, как сумасшедшие, двое на одном мотоцикле,

Con tu pelo, el viento que me da

А ветер развивает твои волосы,

En la cara, cuando voy detrás.

И они меня хлещут по лицу, когда я сижу сзади.

Ángeles del ghetto con alma de gatos,

Ангелы из гетто с душами кошек,

Y nadie nos puede aquí robar la mejor edad.

Никто не сможет отнять у нас самый лучший возраст.

Te compro una estrella, y de la mas bella.

Я куплю тебе звезду, одну из самых красивых.

Y piel a piel inventaremos hoy

И, прижавшись друг к другу, мы сплетем

Mil caricias mientras te las doy.

Тысячу ласк, а я буду тебе их дарить.

Y Ángeles del ghetto...

И ангелы из гетто...

Ángeles del ghetto...

Ангелы из гетто...

Yo te siento al lado,

Я чувствую, что ты рядом,

Y en un banco escribirás que hoy

А ты напишешь на скамейке, что сегодня

Tu conmigo estas, contigo estoy.

Ты со мной, а я с тобой.

Ángeles del ghetto...

Ангелы из гетто...

Y a volver a casa

И, вернувшись домой,

Sola en tu silencio, me sentirás,

Одна в тишине ты будешь думать обо мне,

Apagarás las luces, y en sueños felices

Погасишь свет, и, предвкушая счастливые сны,

Con la sabana te cubrirás,

Укутаешься в простыню,

Suspirando te acariciaras,

Вздыхая, будешь нежиться,

Sonriendo tú te dormirás

И, улыбаясь, уснешь

Soñando en mí...

И будешь видеть сны обо мне...

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así