Stabile
Навсегда
Sai, in questa vita tutto sembra breve,
Знаешь, в этой жизни всё кажется мимолётным,
anche i nostri momenti spesi insieme.
Даже наши мгновения, проведённые вместе.
Dai camminiamo un po': è tardi sì, lo so,
Давай немного пройдёмся, да, уже поздно, я знаю,
ma non lo facciamo mai.
Но мы никогда этого не делаем.
Sei la voce che nessuno sa ascoltare,
Ты — голос, который никто не слышит,
la luce del lampione in questo viale:
Свет фонаря на этой улице,
soffusa eppure c'è... ma resta qui con me:
Блеклый, но он всё же есть... Так останься со мной,
sediamoci se vuoi.
Давай присядем, если хочешь...
E dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai;
И расскажи мне, как дела, чем занимаешься по жизни?
parlare è facile sotto questa finta luna.
Говорить легко под этой тусклой луной.
Ed io ti ascolterò e se cadrai ti prenderò:
Я буду слушать тебя, а если упадёшь, подхвачу.
sei meno fragile dentro questa notte scura.
Ты не так хрупка этой тёмной ночью.
Sai, a volte penso che tu sia inerme
Знаешь, иногда я думаю, что ты беззащитна
e tutto il mondo intorno ti sorprende
И весь мир застаёт тебя врасплох,
come questa neve che sta cadendo lieve
Как этот снег, что легко падает.
ma restiamo ancora dai.
Давай останемся ещё на немного.
E dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai;
Расскажи мне, как дела, чем занимаешься по жизни?
parlare è facile sotto questa finta luna.
Говорить легко под этой тусклой луной.
Ed io ti ascolterò e se cadrai ti prenderò:
Я буду слушать тебя, а если упадёшь, подхвачу.
sei meno fragile dentro questa notte scura.
Ты не так хрупка этой тёмной ночью.
Mostrati e vedrai che nel tuo cielo volerai,
Прояви себя — и увидишь: ты взлетишь в небо.
apri le ali e poi con un salto vola.
Расправь крылья, а затем миг — и взлетай!
E dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai;
Расскажи мне, как дела, чем занимаешься по жизни?
parlare è facile sotto questa finta luna.
Говорить легко под этой тусклой луной.
Ed io ti guarderò e se vorrai ti seguirò
Я буду смотреть на тебя, а если захочешь, последую за тобой.
se sarai stabile tu non aver paura,
Не бойся, что это не навсегда,
tu non aver paura...
Не бойся...
tu non aver paura... no
Не бойся...