Темный режим

Laberinto

Оригинал: Nek

Лабиринт

Перевод: Вика Пушкина

Te vi cruzar la acera,

Я видел, как ты переходила тротуар,

A toda prisa, inquieta,

Очень спешила и была взволнована.

Tan solo con mirarte

Когда я увидел тебя,

Te quise acariciar.

Мне захотелось тебя приласкать.

En esta primavera,

Этой весной,

Que el tibio sol espera,

Которая ждет теплого солнца,

No consegui decirte

Мне не удалось

Siquiera “Como estas?”

Даже спросить тебя "Как дела?"

No sabes bien las veces que pense:

Ты не представляешь, сколько раз я думал:

"La llamare, seguro que quiere escucharme"

"Позвоню ей, она, конечно, будет рада меня слышать",

Pensado luego que es inutil y saber

А потом думал, что это бесполезно, и понимал,

Que entre mil escalofrios

Что буду тысячи раз сотрясаться

Me derrumbare.

От лихорадки.

Ven y dime si alguna vez

Приди и скажи мне, когда-нибудь

Nos volveremos a querer,

Мы сможем снова любить,

O debe ser mejor asi

Или, может быть, так лучше,

Que lo dejemos ir?

Что мы отпустили любовь?

Volver un dia,

Наступит день

Señal seria de que aprendimos a vivir.

И подаст знак, что мы научилсиь жить.

Y tu sigues ahi

И ты все еще здесь,

Inmovil y pensando,

Не двигаешься и думаешь,

Si quieres escaparte

Хочешь ли уйти,

O bien quedarte aqui.

Или лучше остаться здесь.

Cadena que te enreda

Тебя сковывает цепь,

Y que se parte apenas.

Которая едва ли разорвется.

Buscando aquel abrazo

Я жду, когда смогу распахнуть обьятия,

Que no se cierra en ti.

Которые в себе заключат не тебя.

Parece facil y a la vez va complicandose,

Кажется, так просто и в то же время сложно,

Saber si es verdadero el amor o no lo es...

Понять, действительно это любовь, или нет...

En cada laberinto

Из каждого лабиринта

Una sola puerta ves,

Есть только один выход,

Ahora, no es hora y como siempre

Но сейчас еще не время, и как обычно,

No se como saldre.

Я не знаю, как выйти.

Ven y dime si alguna vez

Приди и скажи мне, когда-нибудь

Nos volveremos a querer,

Мы сможем снова любить,

O debe ser mejor asi

Или, может быть, так лучше,

Que lo dejemos ir?

Что мы отпустили любовь?

Volver un dia,

Наступит день

Señal seria de que aprendimos a vivir.

И подаст знак, что мы научилсиь жить.

Por que somos, amor,

Почему есть мы, любовь,

Asi tu y yo,

Но мы с тобой

Y vamos persiguiendonos

Преследуем друг друга,

Para despues

А потом,

Tocandonos huir asi los dos?

Едва коснувшись, друг от друга бежим?

Y me pregunto aquello

И я задаю себе тот же вопрос,

Que preguntaste ayer,

Что и ты задавала вчера:

Se ha terminado todo

Все кончено,

O queda alguna cosa en pie?

Или что-то между нами еще есть?

Ven y dime si alguna vez

Приди и скажи мне, когда-нибудь

Nos volveremos a querer,

Мы сможем снова любить,

O debe ser mejor asi

Или, может быть, так лучше,

Que lo dejemos ir?

Что мы отпустили любовь?

Volver un dia,

Наступит день

Señal seria de que aprendimos a vivir.

И подаст знак, что мы научилсиь жить.

Por que somos, amor,

Почему есть мы, любовь,

Asi tu y yo,

Но мы с тобой

Y vamos persiguiendonos

Преследуем друг друга,

Para despues

А потом,

Tocandonos huir asi los dos?

Едва коснувшись, друг от друга бежим?

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así