Темный режим

Corazónes En Tempestades

Оригинал: Nek

Сердца, охваченные бурей

Перевод: Олег Крутиков

Qué hundidos ojos, qué mirada, amor,

Какие впалые глаза, какой взгляд, любовь моя,

En tu espejito ves un monstruo, tú,

Ты видишь в своем зеркальце монстра,

No es lo de fuera tu preocupación,

Но не то, что снаружи, волнует тебя,

Es todo el resto, toda tu inquietud.

Все твое беспокойство о другом.

Se cuenta entre amigas como es el amor,

Подружки болтают о том, какая она — любовь,

Mas cuando lo hacemos sólo somos dos,

А особенно, когда мы ею занимаемся вдвоем,

Y la experiencia, ¿sé o no sé?.

И об опыте, знаю я или нет?

La vez primera puede defraudar,

Первый раз может обмануть ожидания,

Decías "despacio" y yo pensaba en mí,

Ты говорила: "Не спеши", а я думал лишь о себе,

Dudabas incluso si eras frígida,

Ты даже сомневалась, может, ты фригидна,

Decías tan sólo "Vete ya de aquí".

Ты говорила только: "Уходи уже отсюда".

Tuviste una crisis, fue porque

У тебя в жизни настал перелом, потому что

Tu fuiste una niña con tu ineptitud,

Ты была неопытной девочкой,

No es como ayer te imaginabas tú.

И все было не так, как ты представляла.

Somos dos,

Нас двое,

Dos tempestades, tú y yo,

Две бури, ты и я,

Dos corazones sin domar.

Два неукротимых сердца.

Tú ciertamente me odiarás,

Ты, конечно, возненавидишь меня,

Mi vida, déjalo,

Жизнь моя, ну брось,

Porque si me mentiste un día

Ведь если ты однажды меня обманула,

Diciendo que eras sólo mía,

Сказав, что была только моей,

Lo habías hecho ya...

Уже сделала это...

... y en cambio, yo...

...а я вместо этого...

Si quieres ir al centro a pasear,

Если захочешь прогуляться по центру,

Un escaparate te descubrirá

То заметишь в отражении витрин,

Que ya las uñas no te comes tú.

Что уже не грызешь ногти.

Comprenderemos de repente que,

Мы вдруг поймем,

Que no es un problema de virginidad,

Что проблема не в невинности,

Que se es más mujer si se ha perdido ya,

Что ты стала даже женственнее, потеряв ее,

Que hiere de verdad es crecer.

И что на самом деле тебя ранит то, что ты взрослеешь.

Somos dos,

Нас двое,

Dos tempestades, tú y yo,

Две бури, ты и я,

Dos corazones sin domar,

Два неукротимых сердца.

Tú ciertamente me odiarás.

Ты, конечно, возненавидишь меня,

Mi vida, déjalo,

Жизнь моя, ну брось,

He estado atento, y cómo no,

Я был внимателен, а если нет,

No somos únicos, amor.

Мы не одни такие, любовь моя.

Mi vida, dímelo.

Жизнь моя, скажи мне это.

Miremos bien ese calendario,

Давай как следует посмотрим в календарь,

No te habrás quedado, verás.

Ничего не случится, вот увидишь.

Un simple retraso,

Простая задержка,

Te muerdes el labio.

А ты кусаешь губы.

Si es una alarma ya no lo hago más.

Если это сигнал тревоги, я больше так не сделаю.

Somos dos

Нас двое,

Dos tempestades,

Две бури,

Tú y yo.

Ты и я.

A casa te a compañaré,

Я провожу тебя до дома,

Te echo de menos, ven, oh, si, eh...

Я скучаю по тебе, приходи, о, да, эх...

Llámame,

Позвони мне,

Me encerraré en mi habitación,

Я закроюсь в своей комнате,

Me comeré el teléfono,

Я буду жевать в телефон,

Y nos reiremos, tú y yo.

И мы будем смеяться, ты и я.

Ahora somos dos,

Мы сейчас вдвоем,

Dos tempestades, tú y yo.

Две бури, ты и я.

Hasta budista yo me haré,

Я хоть буддистом стану,

Y te complaceré,

Но доставлю тебе удовольствие,

Por ti lo haré, ohhh...

Я сделаю это для тебя, о...

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegarás
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así