Темный режим

Llegarás

Оригинал: Nek

Ты придешь

Перевод: Никита Дружинин

Sé que cuando llegues

Я знаю, что когда ты придешь,

Llegará mi suerte.

Ко мне придет счастье.

En cualquier andén de una estación

На любом перроне станции

Tú dirás "Soy yo".

Ты скажешь: "Это я".

Y sabré tu nombre

И я узнаю, как тебя зовут,

Y el secreto de tus noches

И какие тайны хранят твои ночи,

Cada luna iré a tu corazón.

С каждой новой луной я буду делать шаг к твоему сердцу.

Vendrá febrero, lluvias con sol,

Наступит февраль, придут дожди и солнце,

De estufa nuestro edredon,

Но у нас теплое, как печь, одеяло,

Y en vez de sueño insomnio para dos,

И вместо сна — бессонница для двоих,

Contra el silencio tu voz...

В тишине звучит твой голос...

Llegarás rumbo directo al corazón

Ты войдешь прямым курсом в сердце,

Dándole forma a esta canción

Подарив жизнь этой песне,

Para llenar cada rincón, cada segundo.

Которая заполнит каждый уголок, каждую секунду.

Te echo de menos pero sé

Я тоскую по тебе, но знаю,

Que un día de estos te tendre,

Что когда-нибудь я буду с тобой,

Que te veré.

Что увижу тебя.

Y de entre mis sueños

И ты самый реальный

Tú eres el más cierto,

Из всех моих снов,

El remedio de mi soledad,

Лекарство от моего одиночества,

El "por qué" que aún no se contestar.

Вопрос, на который я еще не знаю ответа.

Todo lo que quiero

Все, чего я хочу, —

Es darte lo que tengo,

Это отдать тебе все, что у меня есть,

Quemar mis naves en tu mar, mar.

Сжечь свои корабли в твоем море, море.

Llegarás rumbo directo al corazón

Ты войдешь прямым курсом в сердце,

Dándole forma a esta canción

Подарив жизнь этой песне,

Para llenar cada rincón, cada segundo.

Которая заполнит каждый уголок, каждую секунду.

No tengo prisa pero ven,

Я не тороплюсь, но все же приди,

Dame una pista, nada más.

Просто дай мне ориентир, ничего больше.

Que quiero estar donde tú estés...

Как я хочу быть рядом с тобой...

Sabré de una vez, mi luego y mi después,

Я сразу узнаю, что будет дальше, что будет потом,

Todo lo que hoy, no sé.

А того, что происходит сейчас, я не знаю.

Me detendré en la frontera de tu piel,

Я прильну к твоей коже,

Y así los lunes podrán ser lunes de miel.

Так понедельники превратятся в медовые месяца.

Llegarás rumbo directo al corazòn

Ты войдешь прямым курсом в сердце,

Dándole forma a esta canciòn

Подарив жизнь этой песне,

Para llenar cada rincón, cada segundo.

Которая заполнит каждый уголок, каждую секунду.

Te echo de menos pero sé

Я тоскую по тебе, но знаю,

Que un día de estos te tendre.

Что когда-нибудь я буду с тобой.

Por si te pierdes, dejaré,

Если ты запутаешься — я отпущу,

Luces en cada anochecer,

Ты светишь каждую ночь,

Por si no me ves.

И от этого меня не замечаешь.

Quiero creerme que llegarás,

Я хочу верить, что ты придешь,

Que un día tú vendrás...

Что однажды ты придешь...

Видео

Другие переводы Nek

Abbracciami
Abrazame
A Contramano
Al Menos Ahora
Almeno Stavolta
Amami
Amico Mio
Ancora Un Giorno Di Te
Andare, Partire, Tornare
Angeles Del Ghetto
Angeli Nel Ghetto
Attimi
Basta Uno Sguardo
Calore Umano
C'è Tutto Un Mondo
Cielo E Terra
Cielo Y Terra
Ci Sei Tu
Comenzar De Cero
Como Te Mueves
Como Vivir Sin Ti
Congiunzione Astrale
Con La Terra Sotto Di Me
Con Un Ma E Con Un Se
Corazónes En Tempestades
Credo
Creo
Cri
Cuando Tú No Estas
Cuori in Tempesta
Dammi di Più
Daría Todo Lo Que Tengo Y Más
Dentro l'Anima
Di Consequenza
Dime Porqué
Dimmi Cos'è
Di Più
Dosis De Ti
Due Come Noi
Eclissi Del Cuore
E' Con Te
E' Da Qui
El Año Cero
El Mundo Está Llamándome
En El Tren
E Non Mi Dire Che Ho Bevuto
En Ti
Entre Los Dos
Esperame
Facciamo Un Week-end
Fatti Amare
Fatti Avanti Amore
Fianco a Fianco
Figli Di Chi
Freud
Fumo
Giusto O No
Hablemos En Pasado
Hazme Amarte
Hey Dio
Ho in Testa Te
Humo
Il Mondo tra le Mani
Il Monte
Il Muro Di Berlino C'è
Il Nostro Giorno in Più
Instantes
In Te
Io No Mai
Jane
Laberinto
Labirinto
La Consequencia
La Inquietud
La Metà di Niente
La Mia Natura
La Mitad De Nada
L'amore C'è
La Musica Che C'è
L'anno Zero
Lascia Che Io Sia
Las Cosas Que Defenderé
Laura
Laura Is Away
Laura No Está
Laura Non C'è
La Vida Es
La Vita è
La Voglia Che Non Vorrei
Le Cose Da Difendere
Lejos De Mi
Le Mie Mani
Le Vibrazioni Di Una Donna
L'inquietudine
Llegas Tú
Lleno De Energia
Manager
Meglio Esserci
Miami
Miami (Spanish Version)
Mí Naturaleza
Mi Piace Vivere
Missile Speciale
Nada Como Vivir
Nati per Vivere
Nel Giorno Che Verrá
Nella Stanza 26
Nemmeno Un Secondo
Noche Arriesgada
Noche De Febrero
Noi Due
Non Vale Un Addio
No Preguntes Porque
Notte Di Febbraio
No Vale Un Adiós
Nuevas Direcciones
Obsesion
Paese Turchese
Para Non Morir Jamas
Para Ti Sería
Parliamo Al Singolare
Perdere Il Controllo
Per Non Morire Mai
Però Vorrei Ci Fosse Amore
Por Ser
Prima Di Parlare
Quando Non Ci Sei
Quando Sarò Lontano
Quante Cose Sei
Quedate
Rimani Qui
Sana Gelosia
Secretos De Tu Intimidad
Sei
Sei Solo Tu
Semplici Emozioni
Se Non Ami
Serenità
Se Telefonando
Se Una Regola C'è
Si Se Que Te Tengo a Ti
Soltanto Te
Stabile
Stai Con Me
Sto Con Te
Su Tal Vez Su Quiza
Tan Solo Tu
Tira Su Il Volume
Tu Mi Dai
Tu Nombre
Tu Sei, Tu Sai
Tutto Di Te
Una Hora Más
Un'altra Direzione
Uno Come Me
Uno Di Questi Giorni
Un'ora in Più
Va Bene Così
Vai Sola
Valery
Verrà il Tempo
Vertigo
Vivere Senza Te
Voglia Di Te
Vulnerabile
Walking Away
Ya Está Bien Así