Pigeon Vole
Голубь летит
Amoureux d'une cousine
Влюбленный в кузину,
Qui pouvait avoir vingt ans,
Которой было лет 20,
Je vivais, on le devine,
Я жил, гадая это,
Haletant.
В трепете.
(Ah! Le temps, le printemps, inquiétant, excitant.)
(Ах, время, весна, беспокойный, взволнованный!)
On se couchait sur la plage.
Мы лежали на пляже,
C'était pas encore l'été.
Это было еще не лето,
On avait l'air d'être sage.
Мы выглядели так, будто были разумны,
En vérité, on l'était.
И мы в действительности были.
Quel état que l'été met en moi, quel émoi,
Какое состояние охватывает меня летом, какое волнение,
Et quel mois de Mai.
И какой месяц май!
Pigeon vole,
Голубь летит,
Le ciel vole,
Небо летит,
Chapeau vole
Шляпу уносит,
Et vole aussi mon coeur,
И также летит мое сердце,
Plein de bonheur.
Полное счастья,
Cheveu vole.
Развиваются волосы.
Herbe vole,
Развивается трава,
Dindon vole
Летит индюк,
Et vole mon regard
И летит мой взгляд
Vers tes yeux noirs.
К твоим черным глазам.
Ah! Quel vent du Nord!
Ах, какой северный ветер!
Qu'il fait bon dehors,
Как хорошо за окном,
Qu'il fait beau et doux
Как хорошо и приятно
Près de vous.
Рядом с вами!
Rentrons vite,
Возвращаемся быстрей,
Ma petite
Моя маленькая,
Car j'ai peur à l'horizon
Мне страшно на горизонте
De voir s'envoler la maison.
Видеть, как улетает дом.