Темный режим

C’est Bon

Оригинал: Charles Trenet

Это здорово

Перевод: Олег Крутиков

C'est bon, par la fenêtre ouverte,

Это здорово, через открытое окно,

C'est bon, d'entendre le pas du cheval.

Здорово слышать шаги лошади,

C'est bon de voir des prairies vertes

Здорово видеть зеленые лужайки

Et des ruisseaux en amont et en aval.

И ручьи наверху и внизу.

C'est bon de rencontrer sur la route

Здорово встречать на дороге

Des gosses jouant au ballon,

Ребятишек, играющих в мяч,

Un chien qui court librement.

Свободно бегущего пса

Et des oiseaux qui s'en foutent,

И птиц, которых ничего не заботит,

Un vieux berger tout tremblant

Старого дрожащего пастуха,

Qui porte un sac de casse-croûte,

Несущего сумку с едой,

Un sac de noix,

Сумку с орехами,

Un sac de joie,

Сумку с радостью,

Un sac de n'importe quoi. Écoute:

Сумку неважно с чем. Послушай,

C'est bon, ça.

Это здорово!

C'est bon, lorsque revient l'automne,

Это здорово, когда возвращается осень,

C'est bon de courir dans les bois.

Здорово бежать в лес,

C'est bon quand la maison frissonne,

Здорово, когда дом трепещет,

Qu'il n'y a personne, c'est bon d'être seul avec toi.

Что никого нет, здорово быть наедине с тобой.

C'est bon, la chambre et son mystère,

Это здорово — комната и ее тайна,

C'est bon et c'est tentant.

Это здорово и это заманчиво.

Sommes-nous encore sur la terre?

Мы все еще на земле?

Ah! Quel instant épatant!

Ах, какое потрясающее мгновение!

Chérie, j'ai le coeur palpitant.

Дорогая, мое сердце трепещет.

Je suis un volcan, un cratère.

Я вулкан, кратер,

Je suis un Etna.

Я Этна,

L'Et-na, c'est moi.

Эт-на, это я,

Je suis le Popocatepetl en colère.

Я Попокатепетль в гневе,

C'est bon, ça.

Это здорово!

C'est bon de courir sur la plage.

Это здорово, бежать на пляж,

C'est bon d'entendre le bruit de la mer.

Здорово слышать шум моря,

C'est bon de se rappeler à tout âge

Здорово вспоминать в любом возрасте

La douce image d'un souvenir jamais amer.

Нежный образ вечно сладкого воспоминания.

C'est bon d'avoir une grande famille.

Здорово меть большую семью,

C'est bon de dire chaque soir:

Здорово говорить каждый вечер:

"Bonjour, les garçons les filles.

"Здравствуйте дамы и господа,

Je suis bien content de vous revoir."

Я так рад вновь вас видеть".

Bonjour, monsieur tout en noir.

Здравствуйте, месье весь в черном,

Bonjour madame: y a de l'espoir.

Здравствуйте, мадам, есть надежда,

Bonjour par-ci, bonjour par-là.

Здравствуйте здесь, здравствуйте там,

Bonjour amis. Vive la joie qui brille.

Здравствуйте, друзья. Да здравствует сверкающая радость!

C'est bon, ça!

Это здорово!

Видео

Другие переводы Charles Trenet

À Ciel Ouvert
Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Bonsoir Jolie Madame
Boum!
C'était... C'était... C'était...
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Le Lit D’Aline
Dans Les Pharmacies
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Jardin Extraordinaire
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Folle Complainte
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Route Enchantée
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Le Roi Dagobert
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L' Hôtel Borgne
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr