Темный режим

À Ciel Ouvert

Оригинал: Charles Trenet

Под открытым небом

Перевод: Вика Пушкина

La jeunesse actuelle est celle celle de tous les temps.

Реальная молодость та, что на все времена —

Pas de problème: les coeurs ont des ailes

Нет проблем, у сердца крылья.

Pour qui les comprend.

Для тех, кто это понимает,

Pour qui le veut bien, c'est facile, pourtant,

Для тех, кто жажде добра, это, тем не менее, легко

D'être de son époque

Быть человеком своей эпохи,

Et de la voir fêter son printemps,

И видеть ее в танце своей весны.

Ça n'a rien qui choque.

Нет ничего удивительного —

La jeunesse actuelle est celle

Реальная молодость та,

Qui vit en chantant.

Что живет с песней.

À ciel ouvert, à cheveux défaits, à bouches gourmandes,

Под открытым небом, с распущенными волосами, губами чревоугодника —

Voici venir le temps joli du soleil.

Вот так приходит веселая солнечная пора.

Le temps d'aimer la vie en fleur qui vous le demande,

Время любить жизнь во цвете, что просит вас об этом,

Le temps de battre avec son coeur le réveil

Время пробудить свое сердце,

Et surtout, mes enfants, ne croyez pas ceux qui disent

И особенно, дети мои, не верьте тем, кто говорит,

Que l'amour, le grand amour est un péché

Что любовь, большая любовь — грех,

Car souvent, en morale, leur envie se déguise

Ведь часто в нравственности скрывается желание,

Et ces jaloux voudraient vous empêcher

И эти завистники хотели бы вам помешать

De vivre.

Жить.

À ciel ouvert, à bleu d'azur, à cloches qui dansent

Под открытым небом, в небесной лазури, под танцы колоколов,

À rêve la nuit, à saute le jour au soleil.

В ночных грезах, на восходе дня.

À ciel ouvert, à cheveux défaits, à joies immenses,

Под открытым небом, с распущенными волосами, с огромной радостью,

À loin des pions, à liberté, goût du jour.

Вдали от наставлений, свободно вкушать день.

À plonge dans l'eau, ah! Quel pays, vive la Provence,

Погружаться в воду, ах! Что ни за страна, да здравствует Прованс!

À crises de rire, à mille folies, belles amours.

С вспышками смеха, безумством в голове, чудными любовными приключениями.

Et surtout, mes enfants, ne pensez pas à l'automne.

И особенно, дети мои, не думайте об осени,

Il viendra bien à temps, tout comme l'hiver.

Она наступит в свое время, как и зима.

Profitez au contraire du bonheur que vous donnent

Наоборот, пользуйтесь счастьем, что вам дарят

Les vrais beaux jours sous les grands arbres verts. Entrez en transe!

По-настоящему прекрасные дни под огромными зелеными деревьями. Погрузитесь в транс!

À teint de feu, à chante loisir, à grandes vacances.

В пылу огня, воспевая досуг, отдыхайте!

Vivez vos jeux, à craque désir, à ciel ouvert,

Живите играючи, исполняйте желания под открытым небом,

À craque désir, à CIEL OUVERT!

Исполняйте желания под открытым небом!

Видео

Другие переводы Charles Trenet

Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Bonsoir Jolie Madame
Boum!
C’est Bon
C'était... C'était... C'était...
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Le Lit D’Aline
Dans Les Pharmacies
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Jardin Extraordinaire
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Folle Complainte
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Route Enchantée
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Le Roi Dagobert
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L' Hôtel Borgne
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr