Темный режим

Dans Le Lit D’Aline

Оригинал: Charles Trenet

В постели Алины

Перевод: Вика Пушкина

Vous connaissez tous mon amie Aline,

Вы все знаете мою подругу Алину,

Si gentille en toute saison.

Что так мила в любое время года.

Elle est toujours avec moi très câline,

Она всегда очень мила со мной,

Comme on est bien dans sa maison.

Как хорошо в ее доме.

Un jour, pour payer ma chambre,

Однажды, чтобы заплатить за номер,

Je n'avais pas le premier sou

У меня не было первого взноса,

Et, par le froid de décembre,

И я очень продрог

Je grelottais beaucoup.

От декабрьского холода,

Aline m'a dit:

Алина сказал мне:

Je te prête mon lit,

Я одолжу тебе свою постель,

C'est la fin du mois

Это конец месяца,

Viens dormir chez moi...

Приходи спать ко мне...

Dans le lit d'Aline, on s'est dit

В постели Алины говорятся

Des mots exquis.

Чудные слова.

Dans le lit d'Aline on a fait

В постели Алины свершаются

De doux projets

Нежные планы.

Et comme des amoureux bien sages,

И как очень разумные влюбленные,

On n'a pas parlé de mariage.

Мы не говорили о браке.

Sur la vitre tombait la pluie,

На стекло капал дождь

Comme aujourd'hui.

Как сегодня.

On était bien. Qu'il faisait bon

Было хорошо, как было хорошо

Sous l'édredon

Под гагачим пухом.

Et le lendemain j'avais bonne mine,

И на следующий день у меня был привлекательный вид,

Tout ça grâce à mon amie Aline...

Все это благодаря моей подруге Алине...

Dans le lit d'Aline, une nuit,

В постели Алины ночью

J'ai trouvé l'oubli.

Я нашел забвение.

Quand le soleil éclaire la colline,

Когда солнце освещает холм,

Que le printemps est revenu,

Возвращается весна.

Aline est toujours avec moi câline.

Алина всегда мила со мной,

C'est un secret de tous connu.

Это секрет, известный всем.

Maintenant, j'ai laissé ma chambre,

Теперь, я оставил свою комнату,

Malgré la chaude saison,

Несмотря на жаркий сезон,

Et de juin jusqu'en décembre

И с июня по декабрь

Je loge dans sa maison.

Я располагаюсь в доме

A la fin du mois

В конце месяца.

Je suis toujours chez moi.

Я всегда у себя.

Aline m'a dit:

Алина мне сказала:

Je te prête mon lit,

Я одалживаю тебе свою постель,

Je te prête mon lit.

Я одалживаю тебя свою постель.

Dans le lit d'Aline, on s'est dit

В постели Алины говорятся

Des mots exquis.

Чудные слова.

Dans le lit d'Aline on a fait

В постели Алины свершаются

De doux projets

Нежные планы.

Et comme des amoureux bien sages,

И как очень разумные влюбленные,

On n'a pas parlé de mariage.

Мы не говорили о браке.

Sur la vitre tombe la pluie

На стекло капает дождь

Toute la nuit.

Всю ночь.

On est devenu très polissons

Мы стали так распутны,

Mais sans façons.

Но без обиняков.

Je vivrais bien comme ça la vie entière,

Я бы жил так хорошо всю жизнь,

Malheureusement Aline n'est pas rentière

К несчастью Алина не рантье,

Et du lit d'Aline, sans rêver,

И постель Алины без мечтаний.

Il faut se lever

Нужно просыпаться,

Pour travailler.

Чтобы работать.

Видео

Другие переводы Charles Trenet

À Ciel Ouvert
Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Bonsoir Jolie Madame
Boum!
C’est Bon
C'était... C'était... C'était...
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Les Pharmacies
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Jardin Extraordinaire
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Folle Complainte
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Route Enchantée
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Le Roi Dagobert
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L' Hôtel Borgne
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr