Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
Не ищите в фортепиано…
Ne cherchez pas dans les pianos ce qu'il n'y a pas.
Не ищите в фортепиано того, чего там нет.
Soyez heureux d'avoir l'écho du temps de papa,
Будьте счастливы, владея эхом времени папы,
Valse espagnole
Испанского вальса,
Des années folles
Безумных лет
Ou bien Sardane que l'on dansait à petit pas
Или сарданой, что танцевали неспешно
Après le repas.
После еды.
Ne cherchez pas dans les couloirs de mes châteaux
Не ищите в коридорах моих замков
Ce qu'il peut y avoir à l'intérieur de mes pianos.
Того, чем можно обладать внутри моих фортепиано.
Vous n'y trouveriez le plus souvent
Вы чаще всего найдет там
Que la chanson du vent,
Лишь песню ветра,
Du vent d'automne, mon seul ami, dorénavant.
Осеннего ветра, моего единственного друга отныне.
Ne cherchez pas dans les armoires qui vous font peur
Не ищите в шкафах того, что пугает вас —
Le profil noir d'un vieux fantôme aux yeux rieurs.
Мрачный профиль старого призрака с насмешливыми глазами.
L'ombre volage
Непостоянная тень
N'est plus que nuage
Не более чем облако,
Qui se tortille avec douceur
Что с нежностью кружится
Sur les toits des trains à vapeur.
На крышах паровых поездов.
Ne cherchez pas sur le canal de la Robine
Не ищите на канале de la Robine
Le clair fanal d'une péniche qui se débine.
Маяк тонущей баржи.
Ne cherchez pas, au pont d'Arcole,
Не ищите на мосту d'Arcole
Les murs de la vieille école.
Стены старой школы,
Elle est devenue garage, rebut
Она стала гаражом
Pour autobus.
Для автобусов.
Ne cherchez pas sur les rivages de sel amer
Не ищите на берегах горкой соли
Les premiers pas que vous faisiez devant la mer
Первых шагов, что вы делаете у моря,
Clapotant les vagues
Хлопающим волнами.
Mais plus jamais ne vous effarent,
Что больше никогда вас не смущают,
Quand vous vous promenez près du phare
Когда вы гуляете рядом с маяком,
Et puis revenez dans le présent pour un séjour
А после возвращаетесь в настоящее, чтобы остаться на
En Île-de-France où vous avez une île d'amour
Острове Île-de-France, что для вас остров любви,
Puisqu'on vous aime en ce coin-là,
Потому что вы любите в этом уголке.
Alors ne cherchez pas,
Так что, не ищите,
Ne cherchez pas dans les pianos ce qu'il n'y a pas!
Не ищите в фортепиано того, чего там нет,
Ne cherchez pas dans les pianos ce qu'il n'y a pas.
Не ищите в фортепиано того, чего там нет.