Темный режим

Le Roi Dagobert

Оригинал: Charles Trenet

Король Dagobert

Перевод: Вика Пушкина

Le bon roi Dagobert

Добрый король Dagobert

A mis sa culotte à l'envers,

Надел свои штаны наизнанку.

Mais ce qu'on ne sait pas,

Но вот не знают о том,

C'est que ce roi-là

Что у этого короля

Eut d'autres aventures

Были другие приключения,

Plus belles, je vous le jure.

Более чудные, я вам в том клянусь.

Vous pouvez tous m'en croire:

Вы можете полностью мне поверить,

C'est comme ça qu'on écrit l'Histoire.

Вот так написана История.

Le bon roi Dagobert

Добрый король Dagobert

Aimait mieux l'été que l'hiver.

Любил больше лето, чем зиму.

Le grand Saint Éloi préférait les bois,

Великий Saint Éloi предпочитал лес,

Le roi Dagobert préférait "La Mer"

Король Dagobert предпочитал "Море"

Sur un bateau de pêcheurs,

На лодке с рыбаками.

Le roi n'avait pas mal au coeur.

У короля не было зла в сердце.

Le bon roi Dagobert

Добрый король Dagobert

Aimait bien son père et sa mère.

Очень любил своих отца и мать.

Il aimait autant les petits enfants,

Он также любил маленьких детей,

Il aimait le bon vin et le civet de lapin

Он любил хорошее вино и рагу из зайца,

Mais ce qu'il aimait le mieux,

Но больше всего он любил

C'étaient les fillettes aux yeux bleus.

Девушек с голубыми глазами.

Le bon roi Dagobert

Добрый король Dagobert

Chantait les chansons à l'envers.

Пел песни наоборот.

Sur les routes de France,

На дорогах Франции

Mille et une romances

Тысяча и один романс

Jaillissaient de lui,

Распевались им,

Fraîches comme la pluie.

Свежие, словно дождь.

Les oiseaux étonnés

Удивленные птицы

Le prenaient pour Charles Trenet.

Его принимали за Charles Trenet.

Il peignait des tableaux

Он создавал картины,

Qu'ils était seul à trouver beau!

Что только он находил прекрасными,

Fixant sur la toile la lueur des étoiles

Вырисовывая на мерцающем звездном полотне

De ses paysages,

Пейзажи,

Des chevaux sauvages,

Диких лошадей,

Parfois même, s'échappaient.

Порой даже они убегали.

Le roi savait les rattraper.

Король умел поймать их.

Un jour, dans son palais,

Однажды в своем дворце

Un valet voulait le voler.

Лакей хотел ее украсть.

Au valet voleur,

Лакею-вору

Il dit: "Ma valeur

Король сказал: "Мое достоинство

Étant mon seul bien,

Является моим единственным добром,

Je ne risque rien."

Я не рискую ничем".

Et le vieux valet ballot

И старый слуга-олух

Avoua qu'il volait des vélos.

Признался, что он хотел украсть велосипеды.

Quand la guerre survint,

Когда внезапно началась война,

Il la repoussa mais en vain.

Он ее отклонил, но напрасно.

Tous les chevaliers,

Все рыцари,

Voulant guerroyer,

Желая бороться,

Préféraient l'armure

Предпочитали оружие

Aux vertes ramures.

Зеленой листве.

On enferma le roi

Они заперли короля

Dans une tour au fond d'un bois

В башне в глубине леса.

Et c'est là qu'il mourut,

И там он и умер,

Ce roi que nous avons bien connu.

Этот король, что нам хорошо известен.

Sur sa tombe, je crois,

На его могиле, я полагаю,

Le grand Saint Éloi

Великий Saint Éloi

Écrivit ceci

Написал нечто

Qui n'est pas précis:

Неопределенное:

DA DA GO GO BE BERT

DA DA GO GO BE BERT,

A remis son âme à l'univers.

Предав его душу вселенной.

Видео

Другие переводы Charles Trenet

À Ciel Ouvert
Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Bonsoir Jolie Madame
Boum!
C’est Bon
C'était... C'était... C'était...
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Le Lit D’Aline
Dans Les Pharmacies
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Jardin Extraordinaire
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Folle Complainte
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Route Enchantée
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L' Hôtel Borgne
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr